Mezzanine's collection #10 【Glorifiers of Life】
中二階のコレクション❿【命を賛美する者たち】

Sub Quest Series #69
《Harbingers of Spring》
春を告げる者たち
69-7【Along the Animal Paths 獣道を辿った先には】⇦Prev Next➡69-9 [Wings of Spring 春の翼]

Mezzanine❿ 【Glorifiers of Life 命を賛美する者たち】
Grass Shoes Glowing Mushroom Clitoria Petals Unusual Bouquet Spring Water Firefly Tree
若草の靴 月夜茸
(つきよたけ)
蝶々豆 珍しい花束 雪解け水 蛍の樹

【Glorifiers of Life】 【命を賛美する者たち】  
[SILENTLY TREAD]
Find the Grass Shoes. - Explore the "Secret Room" location.
[静かな足音]
若草の靴を探せ。-「秘密の部屋」のロケーションを探索せよ。
 
Mon ami, do you want to see something amazing and breathtaking? The Firefly Tree wakes up today! Juliette
ジュリエット
モナミ、驚くような、息を呑むようなものを見たいとは思わない?今日「蛍の樹」が目覚めるのよ!  
Haven't you heard about this local legend? A big, tall tree grows in the depths of the City's darkest forest. Lady
レディ
まさかこの街の伝説を聞いた事がありませんの?シティで最も薄暗い森の奥深くには、大きな背の高い樹が生えていますのよ。  
Every winter, hundreds of fireflies crawl under its bark, only to wake up in spring and perform an incredibly beautiful dance of life! 毎年冬になると何百もの蛍がその樹皮の下に身を潜め、春になると目を覚まして信じられないほど美しい命の舞いを披露してみせるのですわ! bark: 樹皮
I know where that place is. But the Spirits of Nature are carefully guarding the tree. You need to offer them a gift and quietly wait... わたくしはその場所を知っておりまして。でも自然の精霊たちがその樹を慎重に護っておりますの。ですから彼らに供え物をして静かに待つ必要があるのですが…。  
If you want to come with us to watch the awakening of the fireflies, you'll need to prepare for the trip. Juliette
ジュリエット
あなたも私たちと一緒に蛍が目を覚ますのを見に行きたいなら、そのために備える必要があるわよ。  
Be warned, the road to the Firefly Tree won't be easy. The forest we're heading to is very old, and you shouldn't disturb the spirits sleeping in the roots of its trees with your presence. Let's find special shoes that will muffle our steps. Lady

レディ
お気をつけ遊ばせ、蛍の樹への道は優しいものではありませんのよ。わたくしたちが向かおうとしている森はとても古いのです、ですからあなたが居ることでそこの樹々の根元に眠る精霊たちを起こしてはなりません。足音を消す特殊な靴を探しましょう。  
You've found a great pair of grass shoes! They go far back in history. Their soles make your steps completely silent, as if you were walking on grass. Druids and sorcerers used them so as not to disturb the inhabitants of the forest. 素敵な若草の靴を見付けて来ましたね!この靴の歴史は遥か昔に遡りますのよ。この靴の靴底は、足音をすっかり消してくれるのですわ、まるで草の上を歩いているかのように。ドルイドや魔導士たちは、森の住人達を起こさない様にこれを使っていたのですわ。  
[MOON CHILDREN]
Find the Glowing Mushroom. - Explore the "Crystals" mini-game.
[月の子供たち]
月夜茸(つきよたけ)を探せ。-「クリスタル」のミニゲームを探索せよ。
 
The Firefly Tree, whose awakening we're going to watch, grows in the darkest forest of the City. And that forest hates modern human inventions. So we'll have to take glowing mushrooms instead of flashlights. Please look for them. Lady

レディ
我々がその目覚めを見に行こうとしている蛍の樹はシティで最も暗い森の奥に生えておりますのよ。そしてあの森は現代的な人間の発明品を忌み嫌っておりますの、ですからわたくしたちは、懐中電灯の代わりに光る茸である月夜茸(つきよたけ)を持って行きましょう。それを探して来て下さいな。 glowing mushroom 光るきのこ:色んな種類の光る茸が存在するが、何で光るのかは未だにきちんとは解明されていない。中でも小笠原などに生息する夜光茸(やこうたけ)はとても明るいらしく集めれば本が読めるほどらしい。月夜茸も実際に存在する発光キノコ。
Thank you for finding the glowing mushrooms! People say they have absorbed the light of the moon. In the forest, the mushrooms will illuminate our path to the Firefly Tree because the deeper we go into the ticket, the higher the sunlight-blocking trees will be. 月夜茸を見付けて来てくれて感謝致しますわ!この茸は月の光を吸収するのだと言われておりますのよ。森の中では、この茸が蛍の樹へと至る道を照らしてくれることでしょう、何故なら森の奥深くへと行けば行くほど、日光を遮(さえぎ)る樹々は高くなっていくのですから。 thicket: 雑木林、茂み
[THE TASTE OF A BLOOMING FLOWER]
Find the Clitoria Petals. - Explore the "Bedroom" location.
[満開の花の味]
蝶々豆の花びらを探せ。-「寝室」のロケーションを探索せよ。
 
Despite the spring, it's still cold in the dark forest because the treetops block the sunlight. We could freeze while we wait for the Firefly Tree to awaken. I'll make a special tea that will keep us warm! Will you help me collect clitoria petals? Lady

レディ
春にも拘わらず、樹々が日光を遮ってしまうせいで、闇の森の中は未だに肌寒いのです。そうなると蛍の樹が目を覚ますのを待っている間に凍えてしまいかねません。ですからわたくしが皆の体が温めてくれる特別なお茶をお淹れしますわ!蝶々豆の花びらを集めるのを手伝っていただけますかしら? clitoria 蝶豆(ちょうまめ):別名 Butterfly pea とも呼ばれる花の開いた形が蝶々の様な豆の仲間。南国では実際お茶に使われるらしい。青い花なので青いお茶になる。蝶々豆とは呼ばないが、蝶々豆の方が幻想的なので…
Thanks for helping me with the clitoria petals. I'll add them to my herbal tea, which will keep us warm and restore our energy! I learned the recipe from the Doorkeeper, who knows a lot about forest herbs. 蝶々豆の花びらを集めるのを手伝ってくれてありがとうございますわ。これをハーブティーに足すつもりですの、そうすれば体が温まって力が蘇(よみがえ)ってきますのよ!わたくし、このレシピをドアキーパーから伺いましたの、彼は森のハーブについて沢山知ってますから。 ★豆知識:herbは英米で発音が違う。
英:ハァーブ←普通
米:ァーブ←なんとhを読まない
[A GIFT TO THE FOREST GUARDIAN]
Find the Unusual Bouquet. - Explore the "Manor House Gate" location.
[森の守り人への贈り物]
珍しい花束を探せ。-「領主館の門」のロケーションを探索せよ。
 
The Firefly Tree is guarded by the wood spirit, the master of the dark forest. To watch the awakening of the Tree, we'll need to assure the spirit that we mean no harm. We'll present it with a bouquet of my flowers as a sign of friendship. Will you help me collect them? Lady

レディ
蛍の樹は、闇の森の主(あるじ)である森の精霊によって護られておりますの。あの樹が目覚める所を眺めるには、わたくしたちが無害であるとこの精霊に分かってもらわなくてはなりません。友好の証として、うちのお花で作った花束を贈りましょう。それを集めるのを手伝って頂けますかしら?  
What a wonderful bouquet you have collected! It will be unusual for the wood spirit, since the master of the forest never leaves its domain and has never seen the flowers that grow outside the thicket. The spirit will definitely like them and will let us pass to the Firefly Tree! あなたが集めてくれた花束はとても素敵ですわね!こういう花は森の精霊にとっては珍しい物になりますわ、森の主(あるじ)である精霊は自らの土地を決して離れませんから、森の外で咲く花を見たことがありませんの。精霊はきっとこれを気に入って、わたくしたちを蛍の樹へ向かう事を許してくれますわ!  
[SIGN OF RESPECT]
Collect some Spring Water. - Explore the "Crash Site" location.
[尊敬の印]
雪解け水を集めろ。-「墜落現場」のロケーションを探索せよ。
 
I can't wait to go to the Firefly Tree. I assure you, it will truly be something to remember!
Ah, I almost forgot! What about a tribute to the tree itself? Let's get some clean spring water to water it!
Lady

レディ
蛍の樹へと向かうのが待ちきれませんわね。わたくしが保証しますわ、それこそ忘れられないモノになりましてよ!
ああ、もう少しで忘れる所でしたわ!蛍の樹そのものへの贈り物は何がいいかしら?そうですわ、樹に水をやるために澄んだ雪解け水を手に入れましょう!
tribute: 称賛の印としての貢ぎ物、贈り物
Thank you for collecting the spring water! It's so pure and cold. We'll use it to water the Firefly Tree before it awakens. Believe me, not everyone gets a chance to see this unique event. With this ritual, we will thank the tree for its beauty. 雪解け水を集めてくれて感謝致しますわ!この水はとても澄んでいて冷たいですわね。蛍の樹が目覚める前にこの水をやることにしましょう。良いですこと、誰もがこの二つとないイベントを見るチャンスを持てるわけではございませんのよ。水をあげることで、わたくしたちはあの樹にその美しさに対して感謝の気持ちを捧げると致しましょう。 with this ritual: この一連の儀式を通じて ※水をやることをこの様に表現している。和訳では儀式の部分を出さなかった
[DANCE OF A NEW BEGINNING]
Charge spring water with energy. - Assemble the "Glorifiers of Life" collection.
[新しい始まりのダンス]
雪解け水にエネルギーを吹き込め。-「命を賛美する者たち」のコレクションを集めよう。
 
Now we're definitely ready to go see the awakening of the Firefly Tree! But please, lend me your artifacts to charge the spring water with the energy of the sun, so that the tree grows healthy and strong for many years to come. Lady

レディ
これでようやく蛍の樹の目覚めを見に行く準備が整いましたわね!でもお願いですわ、雪解け水に太陽のエネルギーを吹き込むため、アーティファクトを貸して頂けませんでしょうか、そうすればこの先数年、あの樹も健やかに強くいられますもの。  
The hours of waiting in the forest are over, and we've already watered the tree with spring water enriched with solar energy.
Look, it's starting! Thousands of fireflies are crawling out from under the bark, spreading their wings... They're circling around the tree in the rhythm of the dance of life, twinkling like stars!
森の中で待つこと数時間、すでに樹には太陽のエネルギーをたっぷり注いだ水をやりました。
ご覧になって、始まりましたわよ!幾千もの蛍が樹皮の下から這い出して、翅(はね)を広げておりますわ…。命の舞いの律動と共に樹を取り巻いています、星の様に瞬(またた)きながら!
 
Ah, mon ami, I have never seen anything more beautiful than the dance of the fireflies. What a magical sight! Juliette

ジュリエット
ああモナミ、私、この蛍の舞い以上に綺麗なモノを見たことがないわ。なんて幻想的な光景なの!  
Thank you for helping Lady Rosemary and me organize this trip. I hope you were impressed by the sight too! レディ・ローズマリーと私がこの道行きを準備するのを手伝ってくれてありがとう。あなたもこの光景に感銘を受けてくれたら良いのだけど! 💬蛍の飛ぶ光景は確かに幻想的ですよねぇ。もう長いこと見てないけど…。

Mezzanine❿ 【Glorifiers of Life 命を賛美する者たち】
Grass Shoes Glowing Mushroom Clitoria Petals Unusual Bouquet Spring Water Firefly Tree
若草の靴 月夜茸
(つきよたけ)
蝶々豆 珍しい花束 雪解け水 蛍の樹

Sub Quest Series #69
《Harbingers of Spring》
春を告げる者たち
69-7【Along the Animal Paths 獣道を辿った先には】⇦Prev Next➡69-9 [Wings of Spring 春の翼]

 

Go to the homepage トップページ へ