Beauty Salon's collection #6【Grand Disorder】
ビューティー・サロンのコレクション❻【始まりの混沌

Sub Quest Series #76
《Long Live the Peace!》
平和よ永遠なれ!
76-10【Picturesque Joy 絵にかいたような喜び】⇦Prev Next➡76-12【Mysterious Box 三福之箱】

Beauty Salon❻ 【Grand Disorder 始まりの混沌】
Gourd Seeds Two Flowers Vial of Tears Bark Powder Bow and Arrows Special Scales
瓜の種 二輪の花 涙の小瓶 樹皮パウダー 弓と矢 特別製の
秤(はかり)

【Grand Disorder】 【始まりの混沌】 ※朝鮮の創世神話なので、意訳
[DEEP INTO THE AGES]
Find the Gourd Seeds. - Explore the "Beauty Salon" location.

[長い年月の奥底で]
南瓜の種を探せ。-「ビューティー・サロン」のロケーションを探索せよ。
gourd (ゥァd):瓜、南瓜類 ※pumpkinより範囲が広い語で、ひょうたんから南瓜、冬瓜など、瓜類全部を指す。
Korean creation narratives 朝鮮の創世神話:このお話はKoreaに伝わるの創世神話が題材です。
Koreaでは最初は太陽が二つ、月も二つあったらしい。
中国には10個あった太陽を伝説の射手が9つ射落として、一つになった話があって、それとちょっと似ているかも。
Oh my! It's so hot during the day because of the two suns above the Beauty Salon. There are two moons at night, making it really cold. Valerie
バレリー
どうなっちゃってんの!もう暑くって暑くって、それもこれもビューティー・サロンの上空に太陽が二つもあるせいよ。夜には月が二つもあるもんだから、寒くってしょうがないし。
It's also very noisy, as if not only people but also animals and even plants were talking. There are spirits flying around, too! それに…すごく騒がしいのよね、まるで人間だけじゃなくて動物や植物まで話し始めたみたい。おまけに霊まで周囲をブンブン飛び始めちゃってさ!
 
Hmm, it seems to be a Grand Disorder anomaly. We need to banish it before it spreads to the entire City. Isabelle
イザベル
フーム、どうやら「始まりの混沌」の異常現象の様だわね。これはシティ全体に広がる前に追い払わってしまわないとマズいわ。
The Grand Disorder anomaly is so ancient that we'll need the expertise of the sky god's sons. One of them once banished it from the world of the living, but which one? Let's look for a clue. Isabelle

イザベル
「始まりの混沌」は遥(はる)か古代、世界の始まりに端(たん)を発する異常現象なのよ、だから天帝の息子二人の専門知識が必要になるわ。その二人のどちらかが、かつて生きる者の世界からその異常現象を追い払ったはずなのだけれど、一体どっちだったのかしら?手がかりを探しましょう。 ★Daebyeol-wang 大星王(대별왕 テビョルワン):天帝の子である双子の兄。神話ではいい奴だが弟に出し抜かれたせいで死者の世界を治めている。
★Sobyeol-wang 小星王(소별왕 ソビョルワン):双子の弟。神話では兄を騙す悪いヤツ。こいつが兄を出し抜いて現世を治めることになったため、人間世界には嘘と諍いが絶えないのだそうな。なるほどね。
The brothers Daebyeol-wang and Sobyeol-wang ascended to heaven on gourd sprouts. Their father entrusted one of them with the world of the dead, while the other had to bring order to the world of the living. We need to learn who’s the latter. 大星王(テビョルワン)と小星王(ソビョルワン)の兄弟は、瓜の種から芽を出した蔓(つる)に乗り、父である天帝のいる天に昇ったの。天帝は片方に死者の世界を託す一方で、もう片方には生者の世界に秩序を齎す様にと申し付けたのだとか。生者の世界を治めたのはどちらだったのかを探る必要があるわね。
[A SNEAKY MOVE]
Find the Two Flowers. - Explore the "Beauty Salon" location.

[卑劣な動き]
二輪の花を探せ。-「ビューティー・サロン」のロケーションを探索せよ。
 
The ancient texts are vague: It's unclear which of the brothers banished the original Disorder Anomaly. Hmm, I see... They had a flower contest for the right to reign over the world of the living. Let's find out who won. Isabelle

イザベル
古代の文献の表現は曖昧で…、兄弟のどちらが「始まりの混沌」を追い払ったのかが不明瞭なのよ。フム、なるほど…。二人は生者の世界を統べる権利を巡り、花で競技したのね。どっちが勝利したのかを突き止めましょう。 ★これの類型神話が釈迦・弥勒バージョンでもある。悪者は釈迦なのが面白い。
弟が兄をだまして冥府を押し付ける逸話は、はギリシャ神話のゼウス(弟)とハデス(兄)にもそっくり。ギリシャ神話では治める世界を決めるくじ引きで、ゼウスがズルをして強引に天界を取り、余った冥界をハデスが引き受けた。

💬弟がちゃんと秩序を取り戻したことがあるのなら、インチキをしてたことは一旦忘れようってことだね。イザベルってば超現実的。まあ問題解決に感情論を持ち込むと大抵ロクなことにならないからなぁ。  
The lotus grew in Daebyeol-wang's silver pitcher, but its flower was broken off and put into Sobyeol-wang's brass pitcher. He won by deception! But what's important to us is how Sobyeol-wang brought order. この蓮は大星王(テビョルワン)の銀の水差しで育っていたのに、それが手折られて小星王(ソビョルワン)の真鍮の水指しに挿(さ)し入れられてたわ。勝負に勝つのにイカサマを使ったなんて!まあでも今の私たちに重要なのは、どうやって小星王(ソビョルワン)が秩序を齎したのかって事でしょ。
[BELATED REMORSE]
Find the Vial of Tears. - Explore the "Beauty Salon" location.

[遅まきの悔恨(かいこん)]
涙の小瓶を探せ。-「ビューティー・サロン」のロケーションを探索せよ。
remorse: 悔恨(かいこん)、自責の念を感じること、心からの後悔
The world of the living was entrusted to Daebyeol-wang, but Sobyeol-wang took over by deceiving his brother instead. So, he was the one who had to deal with the Disorder Anomaly wrecking havoc on the world. How did he deal with it? Isabelle

イザベル
ふうん、当初、生者の世界を託されたのは大星王(テビョルワン)だったのに、小星王(ソビョルワン)は兄を出し抜いてその地位を乗っ取ってしまったのね。そのせいで弟は世界に破滅を齎す「始まりの混沌」に対処するハメに陥ったと。一体どうやったのかしら? wreak havoc = inflict great disorder: 途轍もない無秩序を齎す
※本文「wrecking havoc」は「wreaking havoc」が正当。
・wreck(ㇽック): 難破する、破滅する
・wreak(ㇽィーク): (破滅など)を齎す ※今ではhavocとのセットでしかほぼ使わない語
wreakは古い英語であるため、現代英語ではwreckと混同する間違いは非常に多い。

💬じゃあ、結局冥府を引き受けるハメになった兄貴が世界を救ったんだな。
This is a vial of Sobyeol-wang's tears, a sign of his remorse. He was unable to overcome the anomaly and tearfully begged his brother to help him. The king Daebyeol-wang forgave him and rid the world of disorder. これは小星王(ソビョルワン)の涙が詰まった小瓶で、いうなれば彼の悔恨(かいこん)の現れなのよ。弟はこの異常現象を制する事ができず、涙ながらに兄に助力を乞うたのね。そうして大星王(テビョルワン)は弟を赦し、世界から無秩序を取り除いたんだわ。
[KILLING THE NOISE]
Find the Bark Powder. - Explore the "Beauty Salon" location.

[騒音を消し去って]
樹皮の粉末を探せ。-「ビューティー・サロン」のロケーションを探索せよ。
 
So it was actually Daebyeol-wang who banished the Disorder Anomaly. After setting my devices to search for information about him, I found out that he first made a powder out of pine bark. Can you find some? Isabelle

イザベル
じゃあ実際の所、「始まりの混沌」を追い払ったのは大星王(テビョルワン)だったって事じゃない。探索装置を設置してこの兄に関する情報を集めてみたら、松の樹皮から粉を作っていたことが判明したの。その樹皮とやらを見付けてくれる?  
Daebyeol-wang sprayed this dried pine bark powder across the world to remove the unbearable noise. The animals and plants fell silent, and only humans could speak ever since. 大星王(テビョルワン)はこの松の樹皮の乾燥パウダーを世界中に撒いて、耐え難い騒音を取り除いたのね。それからというもの、動物と植物は眠りに就き、人間だけが喋れるようになったんですって。 💬昔はみんな喋ってたっていうのは面白い。植物の声を聴いてみたら「動物?光合成も出来ないのかよ、欠陥品め!」とか思われてたりして(笑)。
[REMOVING THE EXTRA]
Examine the Bow and Arrows. - Explore the "Beauty Salon" location.

[余分を取り除いて]
弓と矢を調べよう。-「ビューティー・サロン」のロケーションを探索せよ。
 
I managed to find a picture of Daebyeol-wang's weapon against the Disorder Anomaly - it's a bow and arrows. The Huntress was sweet enough to make them. She did a great job, take a look. Isabelle

イザベル
大星王(テビョルワン)が「始まりの混沌」に立ち向かった際の絵をどうにか見つけ出したの、その武器は…、弓と矢だったわ。なんとありがたいことに、ハントレスがそれの復元を申し出てくれて…。すごい出来栄えよ、ほら見て。 sweet = kind ※人に使うと、他者に甘い=優しい
These bow and arrows look just like the ancient engraving. Daebyeol-wang used them to knock out the extra sun and moon so that it wouldn't be too hot during the day and too cold at night. I think the Huntress can do it, too. この弓と矢は古代の壁画のとそっくりでしょ。大星王(テビョルワン)がこれで余分な太陽と月を打ち落としたお蔭で、日中は暑過ぎることなく、夜間は寒過ぎることなく落ち着いた、というワケ。ハントレスならきっとできるんじゃないかしら。 💬ここはバオに活躍して欲しかったなぁ。バオは九つの太陽を打ち落とした古代中国の伝説の射手と同じ力があるんだよね?なら、太陽一個と月一個くらい簡単じゃないかい?
[FINDING THE BALANCE]
Set the Special Scales. - Assemble the "Grand Disorder" collection.

[調和を見出して]
特別製の秤(はかり)を設置せよ。-「始まりの混沌」のコレクションを集めよう。
 
In order to banish the Disorder Anomaly, I've made special scales Daebyeol-Wang used to separate humans and spirits, as shown on an old drawing. Now I only need to set them up, so please lend me some artifacts. Isabelle

イザベル
「始まりの混沌」の異常現象を追い払うために、特別製の秤(はかり)を作ったの-大星王(テビョルワン)が人間と霊を分けるのに使ったもので、古い絵に書かれていたのと同じヤツよ。あとはそれを組み立てるだけだから、良ければアーティファクトを貸してもらえないかしら。  
The bark powder stifled the noise, the bow and arrows removed the excessive heat and cold, and the special scales determined who belonged to the spirit world. We've banished the anomaly and restored order! 樹皮パウダーが騒音を抑え込み、弓矢が過剰な熱と冷気を取り除き、特別製の秤(はかり)が霊界に属するモノを特定して…。ふうう、ようやく異常現象を追い払って、秩序を回復出来たわよ!  
 
The Disorder Anomaly was very powerful. It took as many as three items to defeat it, but we made it! Isabelle
イザベル
「始まりの混沌」の異常現象は強烈だったわね。どうにか退治はできたけど、まさか三つもアイテムが要ったなんて!
 
Yay, it's peaceful in the City again! Too bad the animals and plants don't talk anymore. But they were so loud you couldn't hear a thing. Valerie
バレリー
イエーイ、これで平和なシティに元通り!動物や植物がもう喋れないのは残念だけど…。結局うるさ過ぎてひとっ言も聞き取れなかったのよねー。
Eddie and I don't need words to have a conversation anyway. But he did say the most important thing in my ear - that I was his best friend. どっちにしろ、エディと私の会話に言葉は必要ないし。それにエディはちゃーんと、いっちばん大事なコトを耳元で伝えてくれたもん-君は僕の最高の友達だよって。 💬おお、エディのセリフにカンドー。

Beauty Salon❻ 【Grand Disorder 始まりの混沌】
Gourd Seeds Two Flowers Vial of Tears Bark Powder Bow and Arrows Special Scales
瓜の種 二輪の花 涙の小瓶 樹皮パウダー 弓と矢 特別製の
秤(はかり)

Sub Quest Series #76
《Long Live the Peace!》
平和よ永遠なれ!
76-10【Picturesque Joy 絵にかいたような喜び】⇦Prev Next➡76-12【Mysterious Box 三福之箱】

 

Go to the homepage トップページ へ