Go to the Event Story "Mystical Tournament."
★1-5 Curious townspeople have gathered at the square, where the gamblers are starting their game. The Mystical Game Table gives you valuable gifts every 24 hours. 好奇心いっぱいの街の人々がギャンブラーたちが勝負を始めた広場に集まっている。人知を超えたゲームテーブルは24時間ごとに貴重なギフトを与えてくれるぞ。 |
||
★☆☆☆☆☆ | Game of
Cards カードの試合 |
The
Mystical Game is being played in the City. 神秘的なゲームがシティで催されている。 |
★★☆☆☆☆ | Friendly
Game 友好的な勝負 |
Chips were
thrown on the Mystical Game Table, and the Friendly Game began. チップが人知を超えたゲームテーブルに投げられると、友好的な勝負が始まった。 |
★★★☆☆☆ | Risky Game 危険な勝負 |
Some Gaming
Chips were thrown on the Mystical Game Table, so the players eagerly
started the Risky Game. 何枚かのゲームのチップが人知を超えたゲームテーブルに投げ入れられると、プレイヤーたちは危険な勝負を熱を入れ始めた。 |
★★★★☆☆ | High Stakes
Game 高額の賭けの勝負 |
A box with
Gaming Chips appeared on the Mystical Game Table, and the audience held
its breath in anticipation of the High Stakes Game. 人知を超えたゲームテーブルにチップの詰まった箱が現れると、観衆は高額の賭けの勝負の期待から息を呑んだ。 |
★★★★★☆ | All-In Game 全てを賭けた勝負 |
New chips
added some excitement to the Mystical Game, and the All In Game began in
the City square. 新しいチップが人知を超えたゲームに興奮を追加すると、全てを賭けた勝負がシティの広場で始まった。 |
★★★★★★ | Decisive
Game 全ての決まる勝負 |
The City
became witness to the Decisive Game, as the new chips influenced the
course of the game in the most unexpected way. 新しいチップが最も予測の付かない方法でゲームの行く末に影響を与えると、シティは全ての決まる勝負の目撃者となった。 |
★6 The audience silently watches the real masters' game. The stakes are higher than ever, but the winner hasn't yet been named. Everyone is holding their breath in anticipation of the final game! 観衆は静かに真の覇者たちの勝負を見守っている。掛け金はかつてないほどに跳ね上がったが、勝者は未だに決していない。誰もが最後の勝負の期待から息を飲んでいるぞ! |
Go to the Event Story "Mystical Tournament."
May 2019 Gift Collection 【Queen of Spades スペードの女王】 | |||||
➀ | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Rind of Spades | Earrings of Spades | Necklace of Spades | Brooch of Spades | Buckle of Spades | Queen of Spades Card |
スペードの指環 | スペードの イヤリング |
スペードの ネックレス |
スペードの ブローチ |
スペードの バックル |
スペードの女王の カード |
【Queen of Spades】 | 2019.5 Event Box | 【スペードの女王】 | |
[One Ring...] Find the Rind of Spades. - Look for it in the gifts. |
① | [指輪が一つ…] スペードの指環を見つけろ。-ギフトの中を探せ。 |
★このお話は後日Werewolf❻としてリニューアルされています。 |
Some
townspeople have been struck by misfortune after they saw the image of
an ominous woman in the mirror. I'm sure that the Queen of Spades from
Cardsharp's deck is to blame because the woman's description matches the
image on that card. Cardsharp's deck is unusual, the images can leave
their cards and roam free. But the Queen of Spades brings trouble to
those who see her, so we have to return her to the card. |
Martha |
街の人間で何人か、鏡の中に不吉な女性の影を見た後で不運に見舞われるっていう人たちが出てるのよ。どうもカードシャープのデッキのスペードの女王のせいの様ね、女性の特徴があのカードに描かれた肖像と一致してるの。カードシャープのデッキは普通じゃないわ、中の人物像たちがカードを離れて自由に歩き回ったりできるのよ。でもスペードの女王は見る者にトラブルを齎すのよね、だから彼女を元のカードに戻さなくては。 |
💬今回のイベント本編では出てこなかったカードシャープのMystical Deck 神秘のデッキのお話ですね。 ★Mystical Deckのお話は二つあります。メインクエストの№10《Magic Deck 魔法のデッキ》とアノマリーサブクエの【Mystic Deck 神秘のデッキ】です。 |
- But how we do we do that? | Player (YOU) | -でもどうやってそれをやるの? | |
Mein Freund,
to return the Queen of Spades to the card, we should lure her with
special jewelry with the symbol of spades. Martha says that cards like
to receive gifts, and the Queen of Spades is no exception. Look for a ring in the gifts. |
Huntress ハントレス |
マイン・フロイント、スペードの女王をカードに戻すなら、スペードのマークがついた特別なジュエリーで彼女を惹きつけるのがいいんじゃないか。マーサが言うにはカードたちは贈り物を受け取るのが好きなんだそうだ、ならスペードの女王も例外ではないだろう。 ギフトの中から指輪を探すんだ。 |
★Queen of Spades
スペードの女王:同名の文学作品がロシアの作家プーシキンの代表作にある。カードの常勝法の秘密を巡ったミステリアスな話で、スペードのクイーンのカードが最後破滅を齎す。 カードの秘密はtroika(3), semyorka(7), tuz(Ace)、最後Aceを切ったはずがなぜかQueen of Spadesに。 |
The Ring of Spades will definitely attract the Queen of Spades. Let's take it to Martha, she can enchanted the jewelry in a special way so that it lures the card's spirit. | このスペードの指環なら絶対にスペードの女王を惹きつけられるな。さあ、マーサの所に持って行こう、彼女ならこのジュエリーに特殊な方法で魔法を賦与して、カードの精が引き寄せられるようにしてくれるさ。 | ||
[Dark
Earrings] Find the Earrings of Spades. - Look for it in the gifts. |
② | [闇のイヤリング] スペードのイヤリングを見つけろ。-ギフトの中を探せ。 |
|
I really want the Queen of Spades to return to her card. She won't leave me alone! She must be attracted by magic. Since the card likes jewelry, we should look for earrings in the gifts. |
Mistress ミストレス |
心底スペードの女王には自分のカードに戻って頂きたいものだわね。私(わたくし)にぴったりくっついて離れないのよ!間違いなく魔力に惹き寄せられてるのだわ。あのカードがジュエリーが好きだと言うなら、ギフトの中からイヤリングを探したらどうかしらね。 | |
Not bad! But why are you giving the Earrings of Spades to me? Take them to Martha. She's the City's mage. Let her use the earrings to lure the Queen of Spades. |
悪くはないわね! にしても、何故におまえはそのスペードのイヤリングを私(わたくし)に持って来ようとしているの?それはマーサに持ってお行き。シティの魔導士はあの女でしょうが。スペードの女王をおびき寄せるのにイヤリングを使うのなら、あれにやらせれば良いではないの。 |
💬ミストレスは働く気はないって事ですね…? | |
[Cursed
Necklace] Find the Necklace of Spades. - Look for it in the gifts. |
③ | [呪われたネックレス] スペードのネックレスを見つけろ。-ギフトの中を探せ。 |
|
Mon ami, you
have to return the Queen of Spades to her card! I saw her in the mirror
and got so scared that I'm now afraid to return to my room. Look for the Necklace of Spades in the gifts. Maybe it will attract the villainess. |
Juliette ジュリエット |
モナミ、あなた、スペードの女王を元のカードに戻さなくっちゃならないんですってね!私彼女を鏡の中で見てしまったの、それでとても震え上がってしまって、部屋に戻るのが怖いのよ。 ギフトの中からスペードのネックレスを探して。もしかしたらそれがあの悪女を引き寄せてくれるかもしれないでしょ。 |
villaines: villain 悪党の女性形 |
Ah, the Necklace of Spades! So beautiful... But I don't need it. Better use it to rid the City of the Queen of Spades. | ああ、スペードのネックレスね!なんて綺麗…。でも私は要らないわ。シティからスペードの女王を追い払うのに使う方がいいもの。 | ||
[Sinister
Brooch] Find the Brooch of Spades. - Look for it in the gifts. |
④ | [不吉なブローチ] スペードのブローチを見つけろ。-ギフトの中を探せ。 |
|
I also saw the
Queen of Spades, but, unlike Juliette, I wasn't scared at all! Let her
return to the card. I've been really unlucky since our encounter. I think the Queen of Spades will be attracted by the beautiful Brooch of Spades. Will you look for it in the gifts? |
Valerie バレリー |
私もスペードの女王を見たけど、ジュリエットと違って、ちっとも怖くなんかなかったわよ!彼女にはカードに帰ってもらいましょ。あれに出くわしてからマジでずっと不運続きなのよ。 綺麗なスペードのブローチにならスペードの女王も引き寄せられるって思うんだけど。ギフトの中からそれを探してくれない? |
|
The brooch is very beautiful. The Queen of Spades will definitely want it! Let me take it to Martha, she can lure the Queen of Spades and return her to the card. | このブローチ、とっても綺麗ね。スペードの女王もきっとこれを欲しがるはずよ!私がマーサに持って行ってあげる、マーサならスペードの女王をおびき寄せてカードに戻せるでしょ。 | ||
[Unusual
Jewelry] Find the Buckle of Spades. - Look for it in the gifts. |
⑤ | [普通でないジュエリー] スペードのバックルを見つけろ。-ギフトの中から探せ。 |
|
Cardsharp's
special deck is amazing. Intelligent cards! Who could've thought? But
one must always watch a card like the Queen of Spades. It brings bad
luck. Let's look for the Buckle of Spades in the gifts to return the fugitive to her card. |
Mayor 市長 |
カードシャープのスペシャルデッキには全く驚きだよ。知性を持ったカードとはな!だがスペードの女王の様なカードは常に監視せねばならん。あれは不運を運んでくるのだから。 ギフトの中からスペードのバックルを探して、あの逃亡者を元のカードに戻そうではないか。 |
|
Excellent, we've got the buckle. It has the symbol of spades on it, so the Queen of Spades will surely like it. All we need to do is lure her in and lock her back in the card. | よくやった、バックルを手に入れたな。スペードのマークが上に付いている、これならばスペードの女王もきっとお気に召すに違いない。後我々がやらねばならない事と言えば、彼女をおびき寄せ元のカードに閉じ込めるのみだ。 | ||
[Runaway
Queen] Return Queen of Spades to the deck. - Assemble the "Queen of Spades" collection. |
⑥ | [逃げ出した女王] スペードの女王をデッキに戻そう。-「スペードの女王」のコレクションを集めよう。 |
|
Excellent,
buddy! I was going to help you with this case, but you've already found
all the jewelry to attract the Queen of Spades, who has been tormenting
the townspeople. Now Martha just needs to perform the ritual and return the Queen to her card. Let's bring Martha some City artifacts to help her focus. |
Detective 刑事 |
スゴいじゃないか、相棒!この事件でお前を手伝ってやろうとしてたところだったんだが、もう既にスペードの女王を惹きつけるジュエリーを全部集めちまってるとはな、街の人間がずっと苦しんでるのはそれこそ彼女のせいなんだろ。 これでもうマーサが儀式を執り行うだけだ、そうすりゃ女王は元のカードに戻るさ。マーサにシティのアーティファクトを持ってって集中するのに手を貸してやろうぜ。 |
Queen of
Spade, who has been~: カンマ+who(関係代名詞) はカンマがないのとで意味が変わる。 間にカンマがある時は後ろの文が完全にオマケ情報で「皆を苦しめている」という情報がなくてもスペードの女王は一人しかいない。(カンマがないと他にもスペードの女王がいるような感じに聞こえる。) 実際の会話ではカンマの部分で一呼吸間が空く。 💬カードシャープのデッキの話だって言うのに、カードシャープが出てこなかった…。残念。 |
Martha begins
the ritual: the artifacts shine brightly, and their light intertwines
the jewelry with the symbol of spades. The image of a woman is visible
in the mirror placed on the opposite side. It shines and... turns into a
card. It's the Queen of Spades! Martha has returned her to the deck. Now the townspeople are safe. |
マーサが儀式を始めるな、アーティファクトが明るく輝いて、光がスペードのマークの付いたジュエリーと絡み合ってくぞ。女性の像が反対側に置かれた鏡に映る。光ったと思ったら…カードに変わったぜ。 スペードの女王だ!マーサが彼女をデッキに戻したぞ。もうこれで街のみんなも安全だな。 |
May 2019 Gift Collection 【Queen of Spades スペードの女王】 | |||||
➀ | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Rind of Spades | Earrings of Spades | Necklace of Spades | Brooch of Spades | Buckle of Spades | Queen of Spades Card |
スペードの指環 | スペードの イヤリング |
スペードの ネックレス |
スペードの ブローチ |
スペードの バックル |
スペードの女王の カード |
Go to the Event Story "Mystical Tournament."