Backwards Words' collection #1 【Attributes of Prophecy】
逆さ言葉のコレクション❶【予言に使われる代表的なアイテム】

You have entered a location with the "Backwards Words" mode. Item names in the search list are reversed. Read them correctly and find the items. あなたは今「逆さ言葉」モードのロケに足を踏み入れました。サーチリストのアイテム名が反転しています。言葉を正しく読み取り、アイテムを見付けましょう。 ※このモードは2017年10月のイベントで初めて登場しました。
The Deciphering Cube will allow you to see the correct spelling of the items names. 解読キューブを使えば、アイテム名の正しいスペルが分かるでしょう。

Sub Quest Series #53
《Possibly the Strongest Man》
もしかして最強の男
#53-11【Barber's History 理髪師に纏わるいわくつきのお話】Prev Next➡#53-
13【Discoverer's Amulets 新たなる発見をする者のアミュレット】

*This story is an adaptation of the gift collection for the event held in Oct 2017 at Masquerade Ball
※このお話は2017年10月に仮面舞踏会で開催されたイベントでのギフトコレクションの焼き直しです

10. Backwards words❶:【Attributes of Prophecy 予言に使われる代表的なアイテム】
Diviner's Crystal Origami Fortune Teller Fortune Cup Palm Reader's Map Wiccan Runes Fortune Scroll
占い師の水晶 占い折り紙 未来(さき)読みの
カップ
手相の
読み方地図
ウィカのルーン 予言のスクロール

【Attributes of Prophecy】 【予言に使われる代表的なアイテム】  
[The Edges of Magic]
Find a Diviner's Prism. - Explore any location in the City in "Backwards Words" mode.

[魔法の先端]
占いのプリズムを探せ。-「逆さ言葉」モードでシティを探索せよ。
 
I recently decided to try my hand at fortune-telling, but tarot cards and coffee grounds are so dull! And star charts and drawings of birds in flight are so difficult... Anyway, I got discouraged pretty quickly. But I still want to know what fate has in store for us! Maybe we should ask Martha to tell our fortunes. Valerie

バレリー
私最近、未来(さき)占いが自分で出来るかどうかやってみる事にしたんだけど、タロットカードとコーヒーの滓(かす)占いはすっごいダルいでしょ!それに星図とか飛ぶ鳥の絵を使うヤツはすごい難しいし…。とにかく、あっという間に挫(くじ)けちゃったのよ。それでも私はどんな運命が私たちに待ってるのかを知りたいの!ひょっとしてマーサに未来を占ってくれるように頼んだ方がいいのかしらん。 try my hand at~: やったことない事を出来るかどうか手を付けてみる、或いは、得意かどうかやってみる
★drawings of birds in flight:鳥が飛ぶ様子を使って占う方法と言うのが古代ギリシャの占い方法にあったらしい。今でもその手法が生き残っていて占いに使われている。
be discouraged: 挫ける、やる気や自信が失せる
have in store for~: 運命や未来が~に待っている
- Why not? It's useful to know the future Player (YOU) -いいじゃん、それ!未来が分かるのは有益だし  
Do you want to lift the veil of the future? Well, I won't say no. Bring me five magical items, and I'll tell you what fate has in store for you. But only if Valerie swears never to try to tell a fortune on her own again. In the hands of a amateur, fortune-telling items can only lead to disaster. Martha

マーサ
未来のヴェールを持ち上げて、その先を覗きたいと言うのね?ふむ、まあいいでしょう。魔法のアイテムを五つ持ってらっしゃい、そうしたらどんな運命があなた達に待っているのか、私が教えてあげましょうかね。でもバレリーには誓ってもらうわよ、もう二度と自分の手で未来を占おうとしないって。素人がそんなことに手を出しても、未来(さき)占いのアイテムなんてそもそも大怪我の元にしかならないんだから。 I won't say no: いいでしょう ※結構乗り気な答え。I wouldn't say noは是非やりたいくらい。
💬こんな身近にマーサみたいなすごいのがいるのに、どうして自分でやろうなんて思ったんだ…?
- She won't do it again Player (YOU) -彼女はそんなこともうしないさ
In order to commune with the spirits and learn your future from them, I'll need a crystal prism. It will help me concentrate magical energy and create a connection to the beyond. Can you find me something like that? Martha

マーサ
人ならぬモノたちと親密に語り合い、彼らから未来を聞き出すには、クリスタルのプリズムが必要になるわ。それが魔法のエネルギーを集めてあの世とのコネクションを作る力を与えてくれるのよ。そういうものを見付けて来てくれるかしら? commune with~: ~と親密に語り合う
the beyond: あの世 ※この意味の時だけ名詞
You've found a divining crystal! Look at the mesmerising glint in the crystal's edges. Can you see reflections from other worlds? 占いの水晶を見付けたのね!この水晶の先端が眠気を誘うように煌めくのをご覧なさい。この世ならぬ世界からの光が映るのが見えるでしょう?  
[Paper Endures Anything]
Find an Origami Fortune Teller. - Explore any location in the City in "Backwards Words" mode.

[紙は過酷な運命にも耐える]
占い折り紙を探せ。-「逆さ言葉」モードでシティを探索せよ。
paper endure anything: 長い年月を耐えるという意味
When I was a child my friends and I used to make Japanese origami figures out of paper, but I had no idea you could tell your fortune with them! Martha asked us to find a magical Origami Fortune Teller so she can tell our fortunes. Can you find one? Valerie

バレリー
子供の頃、よく友達と一緒に日本の折り紙を折ったんだけど、それで占いが出来るなんて考えもしなかったわ!私たちの未来を占うのに、マーサから魔法の占い折り紙を探すように言われたの。探してくれる?  
At first glance, this Origami Fortune Teller doesn't look too different from the other figures that my friends and I made. But when I hold it in my hands, it makes me shiver! パッと見た感じだと、この占い折り紙は私が友達と作った折り紙とさほど変わりがないように見えるのにね。でも手に持ったら、なんだか震えが来たわ!  
[A Clue in the Tea Leaves]
Find a Teacup for a Fortune-Telling. - Explore any location in the City in "Backwards Words" mode.

[紅茶の葉っぱに見る手がかり]
未来(さき)読みのカップを探せ。-「逆さ言葉」モードでシティを探索せよ。
 
Are you looking for magical fortune-telling tools, mon ami? I've often watched the Mistress of the Manor using tea leaves to tell fortunes. Look for a special teacup that can be used for this kind of fortune-telling. It'll help Martha tell your fortune as accurately as possible. Juliette

ジュリエット
魔法の占い道具を探してるの、モナミ?私ね、領主ミストレスが紅茶の葉っぱを使って未来を占ってるのをしょっちゅう観察してたの。こういう類の占いに使えそうなスペシャルなティーカップを探してみて。マーサがあなたの未来を出来る限り正確に教えてくれるのに役立つわよ。  
What stunning china! If this cup wasn't enchanted for divination, it would be nice for a calm morning tea. なんて素晴らしい磁器なの!このカップが占い様に魔法をかけられたものじゃなかったら、落ち着いたモーニングティーに使えばさぞ素敵だったでしょうにね。 stunning: 素晴らしい
[Life Line]
Find a Palm Reader's Map. - Explore any location in the City in "Backwards words" mode.

[生命線]
手相の読み方地図を探せ。-「逆さ言葉」モードでシティを探索せよ。
 
If you want to learn about your future, you'll need a Palm Reader's Map. Reading a person's future using the lines on their hand is an incredibly subtle art. I'm sure you'll recognise the map as soon as you see it. Isabelle

イザベル
自分の未来を知りたいなら、手相の読み方地図が必要になるわね。掌の上の線を使って人の未来を読むというのは、とても微妙なコツの要る技術なのよ。手相地図がどんなものかは、見ればすぐ分かると思うわ。 art: 身に着けるのが大変な技術やコツ
This map is etched on a golden hand. Simply incredible! When you get your fortune, I hope I can get mine as well! この手相地図は黄金の手の上に刻まれてるわよ。素晴らしいの一言ね!あなたが自分の未来が分かった時に、私のも一緒に分かると良いんだけど! 💬え?なんか意味深じゃない?イザベルの運命と主人公の運命が重なってるといいなって意味だよね?
[Witch's Signs]
Find Wiccan Runes. - Explore any location in the City in "Backwards Words" mode.

[魔女の印]
ウィカのルーンを探せ。-「逆さ言葉」モードでシティを探索せよ。
 
You're one step away from learning your fate from the spirits! Let me give you a hint: you're going to need Wiccan Runes. They're used in witchcraft. They're the most reliable tool for telling fortunes. I know from experience. Martha

マーサ
人ならぬモノたちからあなたの運命を知るまで、もう少しだわね!ヒントをあげましょう-ウィカのルーンが必要になるはずよ。ウィカのルーンというのは魔術に使われるの。未来を占うには最も頼りになる道具なのよ。私の経験から言ってね。 ★Wicca ウィカ:近代オカルト魔術の一種。多数の派生形があるようだが、古いオカルト知識を寄せ集めた感じのモノらしい。ダビデの星(五芒星)が良く使われているっぽい。
Sanded piece of chalcedony, the finest carving... any fortune teller would be jealous of runes such as these. Congratulations - you're about to learn your fortunes! 砂粒から出来たカルセドニー、最高の彫刻…こんなルーンの石を羨まない占い師はいないわね。おめでとう-あなたの未来が分かるまでもう少しよ! chalcedony カルセドニー:石英の粒が固まったもの。綺麗なものは貴石扱い。瑪瑙(めのう)もカルセドニーの一種らしい。
[A Voice from the Other Side]
Summon the Fortune Scroll - Assemble the "Attribute of Prophecy" collection.

[世界の向こう側からの声]
予言のスクロールを呼び寄せろ-「占いに使われる代表的なアイテム」のコレクションを集めよう。
 
Wow! You've collected all the magical items that Martha needs for fortune-telling! Are you ready to learn your fate? Then let's go see Martha! I hope she tells me my fortune after yours. I'm dying to hear what the fortune holds for me. I'm sure the spirits will foretell something good for us! Valerie

バレリー
わお!マーサが未来を占うのに必要な魔法のアイテムを全部集めて来たのね!自分の運命を知る覚悟は出来た?そしたらマーサに会いに行きましょ!あなたの後に私の未来も占ってくれると良いんだけどなぁ。私、自分にどんな未来が待ってるのか聞きたくて聞きたくて仕方がないの。きっとスピリットたちは私たちにいいことを予言してくれるはずよ!  
- Hopefully, hopefully. Player (YOU) -くわばら、くわばら。  
You've collected all the tools we need to communicate with the spirits from the beyond. Everything is ready to begin the ritual to help me penetrate the fog that encircles your life's path with a shroud of secrets. All we have to do now is add a bit of City magic. Can you help me with this? Martha

マーサ
この世ならぬモノたちと意思疎通をするのに必要な道具を全部集めて来たのね。儀式を始める準備は全て整ったわ、あなたの人生の行く手を秘密の帳(とばり)で覆っている霧を、私に覗き見させるための儀式をね。さあ後残るはシティの魔力を少し加えるだけよ。手伝って頂けるかしら? all we have to do is (to) add~: 私たちはすればいいのは~を足すだけだ。このtoはよく省略される。というか省略形の方が圧倒的に普通。でも、続く動詞がbe の時だけは to が入る方が多い。カードシャープは毎日宝箱を取った後、All you have to do is to be the closest one to a treasure.って言ってるね。
The City's magic completes the enchanted weave, braided by spells, and a magical scroll materialises on the table. In the scroll are the secrets of your future, as whispered by the spirits. Take it and be careful: knowledge of the future is empowering, but it can be dangerous... シティの魔力が、呪文で編まれた運命の織りを強化する、魔法のスクロールがテーブルに実体化するわよ。スクロールの中にはあなたの未来の秘密が書かれているわ、スピリットたちが囁いた通りにね。それを持ってお行き、そして気を付けなさい-未来の知識は力を与えてくれるけれど、同時にそれそのものが危険になり得るのだから…。  
Did you get a scroll with your fortune on it? Mind if I take a peek? Okay, what do we have here... wow! The Spirits predict that you'll have success and prosperity in the coming year, and if you work hard, you'll get a pleasant surprise! You'll also find a long-lost friend in the centre of the City. Not too shabby! Excellent prospect, I'd say. I can't wait to learn about my own future! Have a nice day! Valerie

バレリー
自分の運命が書かれたスクロールを手に入れたの?よければ覗いても構わない?オーケー、さあこれね…わぉ!スピリットたちが予言するには、あなたには、来(きた)る年に成功と繁栄が待っています、一生懸命働けば、嬉しいサプライズを得られるでしょうだって!それに長く行方不明だった友達をシティの中心部で見付かるだろうともあるわよ。めっちゃ良いじゃん!素晴らしい見通し、って私的には思うけど。私の未来を占ってもらうのが待ちきれないわ!じゃあね、良い一日を! not too shabby!: めっちゃ良いじゃん! ※スラング。ややこしいのだが、「めっちゃ」いい時と「そこそこ」いい時と両方使う。文脈と口調次第だが、バレリーは明らかに「めっちゃ」の方。
I'd say: I thinkの婉曲表現
- I hope you'll get a nice fortune! Player (YOU) -君が素敵な未来を手に入れる事を祈ってるよ!  

10. Backwards words❶:【Attributes of Prophecy 予言に使われる代表的なアイテム】
Diviner's Crystal Origami Fortune Teller Fortune Cup Palm Reader's Map Wiccan Runes Fortune Scroll
占い師の水晶 占い折り紙 未来(さき)読みの
カップ
手相の
読み方地図
ウィカのルーン 予言のスクロール

Sub Quest Series #53
《Possibly the Strongest Man》
もしかして最強の男
#53-11【Barber's History 理髪師に纏わるいわくつきのお話】Prev Next➡#53-
13【Discoverer's Amulets 新たなる発見をする者のアミュレット】

 

Go to the homepage トップページ へ