Gargoyle's collection #2 【Engineering Design】
ガーゴイルのコレクション❷【建築図面】

Sub Quest Series #47
《Collaborations between the City Residents》
シティ住民の共同研究
47-2【Liquid Magic 液体の魔法】⇦Prev Next➡47-
4【Light from the Dungeons 地下迷宮から齎される光】

Gargoyle❷ 【Engineering Design 建築図面】
Triangle Tape Measure Protractor Plumb Bob Slide Rule Drawing Board
三角定規 巻き尺 分度器 下げ振り錘(おもり) 計算尺 製図ボード

【Engineering Design】 【建築図面】  
[Magical Angles]
Find the Triangle. - Defeat a Gargoyle.

[魔法の角度]
三角定規を探せ。-ガーゴイルを倒せ。
 
I'm so fed up with those gargoyles! Yesterday, I brought a wonderful enchanted guitar at the Troll Market - a gift for Alex. And last night, the gargoyle that lives on my roof snuck into the house and stole it! I think Isabelle is designing a house fully protected from gargoyles. I can't wait to see it built... And here's Isabelle herself! Valerie

バレリー
あのガーゴイルどもにはもううんざり!昨日、トロール市場で素敵な魔法のギターを買って来たの-アレックスへのプレゼントに。そしたら昨晩、うちの屋根の上に住み着いてるガーゴイルが家の中に忍び込んでそれを盗んで行っちゃったのよ!イザベルがガーゴイルから完全に護られる家っていうのを設計してるみたいなのよね。それが建つのが待ち遠しいわ…。そんなこと言ってたらイザベル本人が来たわよ! be fed up with~: ~にはお腹いっぱい→もううんざり
sneak into~: ~に忍び込む ※snuckはsneakの過去形
- She seems upset... Player (YOU) -なんだか焦ってるみたいだけど…  
I need your help. Martha, the Huntress, and I were going to create a building with protection spells that would not allow gargoyles to settle on it or even approach it. We built a magical drawing board to make the necessary calculations, but the gargoyles somehow learned about it. A whole flock of the scaly beasts broke our board and tore it apart! Can you help us get it back? Isabelle

イザベル
あなたの助けが要るの。マーサとハントレスと私で防御呪文入りの建物を作る予定だったのよ、ガーゴイルが上に住み着かないような、或いは近付く事すら出来ないようなヤツを。で、それに必要な計算をするための魔法の製図ボードを作ったんだけど、ガーゴイルが何処からかそれを嗅ぎ付けたらしくて。鱗を持つガーゴイルの一団が私たちのボードを壊してばらばらにしちゃったのよ!それを取り返すのを手伝ってくれない? drawing board 製図ボード:建築図面や設計図面などを描く時に使った大きなボードの事。現在はコンピューターでのCADに取って代わられ、ほとんど使われなくなった。
- Of course, the City really needs this! Player (YOU) -もちろんだよ、シティには絶対にそういうのが必要だもの!  
A building protected from gargoyles would be a huge breakthrough in magical science. Unfortunately, construction is impossible without the drawing board those monsters destroyed. If you want to help, look for the Triangle: I saw it in the claws of a scaly gargoyle that flew nearby. Martha

マーサ
対ガーゴイル仕様の建物が出来上がれば、科学魔法の分野において、途轍もないブレークスルーになるはずだったのよ。残念ながら、あのモンスターどもが破壊してしまった製図ボードなしでは建設は不可能なのだけれども。手伝いたいなら、三角定規を探してらっしゃい-近くを飛んでいた鱗を持つガーゴイルの爪にそれがあるのを見たのよ。  
Isabelle created the runic formula for this Triangle. I must admit, she did a very good job for an anomaly specialist! イザベルはこの三角定規の為にルーン文字の数式を構築したのね。流石の私も認めざるを得ないわ、彼女はアノマリー・スペシャリストとしてとてもいい仕事をしたとね! I must admit: 渋々だけど認めざるを得ない
💬マーサとイザベルは当初あまり仲が良くなかったんですね…。ちょっとしたライバル関係にあったようです
[Gem of Measurements]
Find the Tape Measure. - Defeat a Gargoyle.

[計測の宝石]
巻き尺を探せ。-ガーゴイルを倒せ。
 
Mein Freund, thank you for your help! Designing a building protected from gargoyles is very important: after all, we could create protection from other monsters as well! Get my tape measure back from those scaly gargoyles - without it, we cannot design the house. Huntress

ハントレス
マイン・フロイント、力を貸してくれて感謝するよ!対ガーゴイル仕様の建物を設計することはとても重要なんだ-何しろ、同じように他のモンスターからの防御も構築できる可能性があるのだからな!あの鱗を持つガーゴイルから私の巻き尺を取り返してくれ-あれがないと、家の設計が出来ないんだ。 💬会話では鱗を持つガーゴイルと言ってますが、戦闘は石のガーゴイルですね。当初は鱗を持つガーゴイル用に作られた話だったのでしょうか?
Yes, that's the Tape Measure from our drawing board. No wonder the gargoyles took it: the gemstones on its casing would attract any thief! それだ、例の製図ボード用の巻き尺だよ。ガーゴイルがこれを持ち去ったのも無理はない-それのケースの上に施された宝石にはどんな盗賊も惹きつけられるというものだ! casing: 外装、外蓋
[Bisectors and Medians]
Find the Protractor. - Defeat a Gargoyle.

[二等分線と中点]
分度器を探せ。-ガーゴイルを倒せ。
bisector: 二等分線 ※数学用語
median: 中線、中点 ※数学用語
I've heard about the tragic incident with Isabelle and Martha's drawing board. Well, since you've declared a war on scaly gargoyles, I saw one around the corner. It was holding a protractor. I'm sure that's the next part of the wonderful drawing board you are looking for! Cardsharp

カードシャープ
イザベルとマーサの製図ボードを襲った悲劇について耳にしたんだがな。あー、お前らが鱗を持つガーゴイルども相手に戦争を仕掛けるってんなら、その角の辺りで一匹見かけたぞ。分度器を持ってたな。お前の探してるっていう素晴らしい製図ボードの次なる部品はきっとそれだろ! protractor 分度器:挿絵は360度測れる円形タイプの分度器。
I hope this Protractor helps Isabelle design her "anti-gargoyle" house. And your precision is amazing! No, I'm not trying to flatter you or earn myself a glass of whiskey! この分度器がイザベルが「対ガーゴイル」ハウスを設計するのに役に立つといいな。それにしてもお前の正確さには舌を巻くよ!いやいや、お前をおだてて持ち上げようとか、それでウィスキーを一杯せしめようとかそんなつもりはないぞ! 💬こういう奴ってなんだかんだ言って奢ってやりたくなるから不思議だよな(笑)
[Perfect Vertical Plane]
Find the Plumb Bob. - Defeat a Gargoyle.

[完璧な垂直面]
下げ振り錘(おもり)を探せ。-ガーゴイルを倒せ。
vertical plane: 垂直面、鉛直面
I really want to help Isabelle restore her magic drawing board! I nearly caught up with a scaly gargoyle that was carrying a plumb bob. Maybe you could do better? It's a very important part of the board, I guarantee! Valerie

バレリー
私、マジでイザベルが魔法の製図ボードを復元するのを手伝いたいの!もうちょっとで下げ振り錘(おもり)を持った鱗のガーゴイルに追いつきそうだったのに。もしかしてあなたならいけるかも?あれはボードのスゴイ重要な部品なのよ、私が保証するわ! plumb bob 下げ振り錘(おもり):地面との垂直を測るための錘。円錐が逆さになった形の錘が紐の先についている。
I think the Plumb Bob is needed to calculate the vertical deviation of walls, columns, and other things. Isabelle and Martha will be happy to get it back! この下げ振り錘(おもり)って言うのは、壁とか柱とかそのた諸々の垂直とのズレを計算するのに必要なんじゃないかしら。それが戻って来たら、イザベルとマーサは喜ぶわよ! deviation: 偏り、傾き
[Magical Rarity]
Find the Slide Rule. - Defeat a Gargoyle.

[魔法的珍品]
計算尺を探せ。-ガーゴイルを倒せ。
 
Battling monsters again? Although a board that can help create a protection spell against gargoyles is worth fighting for. I almost got attacked by a scaly gargoyle a couple of streets from here. It had a strange ruler gleaming in its beak. Go check it out? Alex

アレックス
またモンスターと闘ってるの?まあ確かに、ガーゴイルに対抗できる防御呪文を作り上げられるボードって言うのには闘うだけの価値はあるけどさ。僕もここから二つ三つ先の通りで鱗を持つガーゴイルに襲われかけたんだよ。あいつの嘴(くちばし)に変わった定規が鈍く光ってたな。行って確かめてくれば? gleam: 鈍く光る
I got attacked a couple of streets from here: 「a couple of streets from here ここから数本向こうの通りで」の時には前置詞を使わない。「a couple of streets away 数本通りを隔てた向こうで」とかも同様。後ろにfrom~とかawayの様な離れてとか向こうでというのが後ろにくっつくと前置詞がなくなる

slide rule 計算尺:対数(log)や平方根(√)などの計算に使われたアナログ計算機。電卓の登場でほぼ使われなくなった。スライドルールというだけあって、スライド式のものが一般的。挿絵のタイプは見た事ないが…
compatible: 両立できる
💬シティでは電気的な計器類が上手く働かないために、旧式の用具を使っているんですね
The Slide Rule! It was an indispensable tool for any engineer... until calculators were invented. A pity that magic isn't very compatible with normal instruments! 計算尺だ!これは計算機が発明されるまでは技術者には欠かせない道具だったんだよ。魔法が普通の装置類とはあんまり相性が良くないっていうのは残念だよね。
[Lost Integrity]
Assemble the Drawing Board. - Assemble the "Engineering Design" collection.

[失われた完全性]
製図ボードを組み立てよう。-「建築図面」のコレクションを集めよう。
 
I'm so fed up with those gargoyles! One of those dirty, flying monsters stole an amulet bracelet right from my room. It was a gift from Alex! If Martha and Isabelle manage to create a building that gargoyles cannot enter, Martha will certainly be able to improve the security charms and apply them to all the houses in the City... You must help them to restore the drawing board. Then we'll be protected from those nasty beasts in our own homes! Valerie

バレリー
あのガーゴイルどもにはもううんざり!あの汚らしい空飛ぶモンスターの一匹が私の部屋からアミュレットのブレスレットを盗んで行ったのよ。アレックスからのプレゼントだったのに!マーサとイザベルでガーゴイルが入れない建物を建てた暁には、マーサがきっとその御守りを改良して、シティの全部の家にそれを取り付けることが出来るようになるわよね…。あなたは絶対にあの二人が製図ボードを直すのを手伝ってあげなくちゃダメよ。そうすればみんながあの卑劣な化け物から自分の家の中で護られることになるんだから!  
- I swear the board will be restored soon. Player (YOU) -ボードは絶対すぐに直るさ、断言するよ。  
We have all the parts of the magical board again. Unfortunately, something created with sorcery can only be repaired with sorcery. I'll need City magic to make the board whole again. You will be rewarded for your efforts! Martha

マーサ
魔法の製図ボードの部品が再び全部揃ったわね。残念ながら、魔術で作られた物は魔術でしか直せないのよ。ボードをもう一度完全な状態するには、シティの魔法が必要になるわ。大丈夫、あなた努力にはちゃんと報酬があるわよ!  
A silvery glow illuminates the scattered parts of the board as they become whole once again. We have our drawing board back, and it's waiting for the first calculations. Thank you! 銀色の輝きがばらばらになったボードの部品を照らし出し、同時に元の形に戻って行くわ。私たちの製図ボードを取り戻したわよ、ボードは今、最初の計算を待っている状態ね。感謝するわ!  
Thank you! Now Martha, the Huntress and I can return to designing a building protected from gargoyles. It seems that, thanks to this project, Martha and I started to get along better. I'm glad since I don't like unfounded rivalry. We have enough enemies in the City as it is...
I hope the construction will be success. Maybe our spells will guard every house from the gargoyles in a couple of years from now!
Isabelle

イザベル
ありがとう!これでマーサとハントレスと私は対ガーゴイル仕様建築の設計に戻ることが出来るわ。このプロジェクトのお陰で、どうやらマーサと私の関係も前より良くなり始めたみたい。意味のないライバル関係は好きじゃないから、私は嬉しいわ。今のままでもシティには敵が十分いるんだし…。
この建設事業が成功すると良いんだけど。今から二三年後には、私たちの呪文がガーゴイルからすべての家を護る事になるかもしれないのよ!
★イザベルは《Keys to the Past》の冒頭で、マーサとあまり仲が良くなかったから運命の部屋に入ったことがなかったと言っている。
- Wonderful! Valerie will be really glad! Player (YOU) -素晴らしいね!バレリーはきっと心から喜ぶよ!  

Gargoyle❷ 【Engineering Design 建築図面】
Triangle Tape Measure Protractor Plumb Bob Slide Rule Drawing Board
三角定規 巻き尺 分度器 下げ振り錘(おもり) 計算尺 製図ボード

Sub Quest Series #47
《Collaborations between the City Residents》
シティ住民の共同研究
47-2【Liquid Magic 液体の魔法】⇦Prev Next➡47-
4【Light from the Dungeons 地下迷宮から齎される光】

Go to the homepage トップページ へ