Wanderer's Introduction
彷徨う者導入編

Sub Quest Series #82
《Something Weird This Way Comes》
《不気味な何かがやって来る》
#82-1 [Sinister Shadows' Instruction 不吉な影導入編]⇦Prev Next➡#82-3【Weapon of Light 光の武器】

Wanderer's Introduction
[Wanderers]
Ask the Huntress - Explore the City Hall.
[彷徨(さまよ)う者たち]
ハントレスに聞け。-市役所を探索せよ。
 
I found something interesting in the City, again. Have you noticed people with lanterns passing along the streets in the evening? Well, they look like people but I tried to ask one of them to show me the way. He jumped ten feet aside in one bound and ran away! I hurried after him, but he reached the main square and vanished into thin air. The next night it all happened again! Now he won't leave me! Valerie

バレリー
私、また面白いこと発見しちゃったの。夕暮れ時にランタンを持った人たちが通りを行き来してるのに気づいた?うーんとね、あの人たちは人間に見えるんだけど、私、あの中の一人に道を教えてって敢(あ)えて話しかけてみたの。そしたらワンバウンドで3メートルも横に跳んで、一目散(いちもくさん)に走って行っちゃったのよ!急いで追いかけたんだけど、メインスクエアに着いたと思ったら、フッとどこかに消えちゃったの。次の夜も全くおんなじ!それで気になってしょうがないのよ! try to ask: これは試しに声をかけたのではなく、勇気をもって声をかけたという意味
★1フィートは約30㎝なので、10フィートは約3m
💬バレリーは he won't leave me 「彼が離してくれない⇒気になって仕方ない」と言いたいのだと思いますが
I won't leave him 「絶対逃がしてやらない」の間違いじゃなかろうかと思って笑ってしまいました。
- I think we should get to the bottom of this. Player (YOU) -僕もこの話は徹底的に追求すべきと思うね。 💬主人公と二人で彷徨う者のストーカーに(笑)
Here he is - the mysterious Wanderer! See that figure with a red lantern moving to the City's centre? This red Wanderer is definitely not a ghost. He looks completely different... And he seems quite peaceful, although he doesn't let anyone get close to him! Maybe we should ask the Huntress about him? Valerie

バレリー
いたわよ-ミステリアスな彷徨う者!シティの中心部に向かう赤いランタンを持った人影が見える?あの赤い彷徨う者はどう見ても幽霊じゃないわ。全く見た目が違うし…、それに争いは好まないっぽいの、と言っても誰も近寄らせないんだけどね!ハントレスに彼の事聞いてみた方がいいかもしれないわね? centre: イギリス綴り、アメリカ綴りならcenter
💬陰からコソコソ彷徨う者を付け回しているかのような会話です。やってることが完全にストーカーです。
Your prudence does you honor - you haven't tried to contact them from the start! But I know nothing that could gladden you. The red wanderers are neither monsters nor ghosts, so I just give them a wide berth without taking any interest. They've never attacked anyone, so there's no reason to quarrel. It's just another oddity of the City... Try asking Martha, it'll be right up her street. Huntress

ハントレス
君らの慎重さは素晴らしいぞ-いきなり無理に接触しようとしなかったのというのはな!しかし私は君らを喜ばせてあげられそうな事については何も知らないんだ。その赤い彷徨う者というのはモンスターでもなければ幽霊でもない、つまり何の興味もないから、避けて通るだけの話だ。彼らは誰のことも決して攻撃しない、だからやり合う理由もないしな。単にシティの新たな風物詩っていうだけさ…。試しにマーサに聞いてみたらどうだ、こういう話は彼女の領分(りょうぶん)だろう。 honor: これはアメリカ綴り、イギリス綴りならhonour
try to contact: 要するにいきなり当たりに行かずにハントレスに聞きに来たのは偉いといっているのですが、バレリー最初話しかけて、追いかけてたよね?
💬ハントレスって戦うか戦わないかしかないんですね…徹底してるなー。
try doing: 試しに~してみる、やんなくてもいいけどやってみる
[But who are they, after all?]
Talk to Martha - Explore the Room of Fate.
[で結局、何者なわけ?]
マーサと話せ-運命の部屋を探索せよ。
 
If those wanderers are harmless, maybe they could tell us some thing interesting? Or perhaps we could exchange something valuable with them... We should really talk to Martha. Valerie

バレリー
あの彷徨う者っていうのが人畜無害っていうなら、ひょっとして何か面白い話を教えてくれたりってこともあり得るんじゃしないかしら?じゃなきゃ何か価値のあるモノと交換できちゃったりとか…。本気でマーサに話してみた方がいいわね。 they could, we could~: バレリーは単なる当てずっぽうで言っていて、全く確信がないためcan がcould になっている
Red Wanderers? I haven't seen them for years; did they really come back? They are products of the Distortion energy and serve as executors of the City's will. The Wanderers appear when particularly powerful artifacts upset the natural balance of power in the City. Martha

マーサ
彷徨う赤き者?もう何年も見かけてなかったのに、本当に彼らが戻ってきたの?彼らは「歪み」のエネルギーの産物で、シティの意志を遂行する者としての役割を果たしているのよ。彷徨う者は、特に強力なアーティファクトがシティ本来のパワーバランスを狂わしてしまっている場合に現れるの。 💬もしかして、だからDistortions もWanderer も赤いのか?マーサの説明は分かったような分からんような…。
[City Servants]
Werewolf Blood - Fighting werewolves.
[シティの僕(しもべ)]
狼男の血-狼男と戦え。
 
There's only one way to get near a wanderer: with a Red Relic. If you take one to a wanderer, it will stop hiding and may even exchange it for something valuable. The Relics... it's so difficult to explain them to strangers. Let's say they're red crystals that hold City magic and nourish it. You don't need to know more for the moment. I have some Relics - I'll exchange one for a flask of werewolf blood. I need it for a ritual. Martha

マーサ
彷徨う者に近付く方法は一つしかないわ、「古(いにしえ)の赤石」を持って行くことよ。それを彷徨う者の所に持って行けば、姿を隠すのをやめて価値ある何かと交換してくれるかもしれないわ。「古の赤石」っていうのは…、見たことない人間に説明するのは難しいわね。言うなれば、シティの魔力を貯めこみ、更にはシティの魔力の源にもなる赤いクリスタルよ。当面はそれ以上のことを知る必要はないわ。私もいくつか「古の赤石」を持ってるけどー狼男の血液をフラスコ一本分となら交換してあげましょう。儀式に使いたいのよ。 ★relic: 普通は遺跡とかから出てくる発掘品なんかを指すが、ここでは「relict 長い年月を生き延びた鉱物」のこと。relictとは、周りの鉱物が変化したのに変化せずに残った鉱物のことで、古代をしる手がかりになる石。地層学的には重要。

💬狼男の血液フラスコ一本分て多くないか?なんか吹っ掛けられてるような気がするけど、それだけ貴重だってことかな。
Thank you, friends, here's the Relic. Do you see how it glimmers? Keep it in sight and a Wanderer will approach you himself, probably eager to exchange items. If you don't understand what you get, I can tell you about the item. Come back soon... ありがとう、持つべきものは友人ね、これがその「古(いにしえ)の赤石」よ。幽(かす)かな光がゆらゆらと揺れるているのが分かるかしら?これを見えるところに出して持っていなさい、そうすれば彷徨う者の方から自分で近付いて来て、きっと何かと交換したがるはずよ。交換で手に入れたものが何なのか分からなくっても、教えてあげるわ。すぐに戻ってきなさいね…。 glimmer: 暗いところでボゥっと光って見える程度の弱い光がゆらゆらと見える感じ、蛍イカとか、夜の星とか宝石の原石とか
A crystal that holds a tiny fraction of the City's magical energy. In exchange a Wanderer will give you a most valuable artifact from the City. Red Relic

古(いにしえ)の赤石

シティの魔力の僅(わず)かな断片を内に秘めたクリスタル。彷徨(さまよ)う者は、それと引き換えに、シティで最も価値のあるアーティファクトを齎(もたら)してくれるだろう。
★Relicは長い年月を生き抜いた、歴史を知る上で重要なアイテムのこと。通常は古代遺跡の発掘品などを指すが、このRelicは「Relict 長い年月を生き延びた鉱物」を指している。Relictとは、周りの鉱物が変化したのに変化せずに残った鉱物のことで、古代を知る手がかりになる石。彷徨う者のミステリー感が漂う石である。
[Meeting with a Wanderer]
Red Relic - Exchange with a wanderer.
[彷徨う者と会う]
古の赤石-彷徨う者と交換しよう。
 
Thank you for accompanying me. I'd never have got this Relic without you. Here are the Wanderers and one of them approaches! Isabelle

イザベル
私を誘ってくれてありがとう。この「古(いにしえ)の赤石」っていうのは自分では手に入らなかったのよ。あそこに彷徨う者が何人かいるわ、一人近づいて来るわよ!  
These Servants carry out the will of the silent and mysterious City. Wanderers are its eyes, ears and keepers of its secrets. Mute at all times, they appear from the darkness and leave quickly. Only a relic may make them stay longer, for which they might exchange a rare artifact. Wanderer
Wanderer
彷徨う者
黙(もく)して語らぬミステリアスなシティの意志を伝える僕(しもべ)。彷徨(さまよ)う者はシティの目であり、耳であり、シティの秘密を守る者たちでもある。常に物音一つさせず、暗闇から現れ、足早に去っていく。長い年月を生き延びた古代の石を持っていれば、彼らを少しだけ引き留め、引き換えに稀なるアーティファクトと交換してくれるかもしれない。  
It seems the Wanderer liked you and gave you an artifact of great importance to the City. Martha

マーサ
彷徨う者に気に入られたみたいね、シティにとってとても重要な意味を持つアーティファクトをくれたんだわ。  
The Red Wanderers are mysterious creatures one couldn't call monsters. They are a reflection of the united mystical will of the City; its eyes, ears, and... weapons? Who knows... ? There are no reports of any Wanderers attacking City inhabitants, but a special power emanates from these creatures. Wanderers are willing to trade with citizens who bring them Red Relics, special reservoirs holding City magic. Valerie

バレリー
彷徨う赤き者は、モンスターとはちょっと違うミステリアスな生き物なのね。彼らは、神秘に包まれたシティの統一意志を映す影、つまり、目であり、耳であり、そして…武器でもあったりして?ひょっとすると、ね…?彷徨う者がシティの居住者を攻撃したとの報告はないけど、あの生き物からは特殊な力が溢(あふ)れ出ているわ。彷徨う者は「古(いにしえ)の赤石」を持ってきた市民との交換は断らない。「古の赤石」というのはシティの魔力をため込む特殊な貯蔵庫みたいなものなのね。 united mystical will of : このunitedはきちんと方向性を持って統一された意志という意味。彷徨う者はいっぱいいるけど一つの意志の元に動いてるよっていうこと
willing to trade: 差し出されたら二つ返事で交換するっていう感じ。微妙なニュアンスですが、こっちが差し出したら絶対断らないけど、向こうからこっちが持ってるかも分からないのにグイグイ来ることはないよという受け身な感じが willing です
💬なんか不思議な生き物?ですねぇ…。
-Understand Player (YOU) -分かった

Sub Quest Series #82
《Something Weird This Way Comes》
《不気味な何かがやって来る》
#82-1 [Sinister Shadows' Instruction 不吉な影導入編]⇦Prev Next➡#82-3【Weapon of Light 光の武器】

 

Go to the homepage トップページ へ