Angel statue's collection #9 【Retro Cars】
天使の像のコレクション❾【レトロカー】

Sub Quest Series #64
《Where the City Goes》
シティが向かう先
64-5【Test for the Convict 有罪宣告を受けた者への判定試験】⇦Prev Next➡64-
7【A Little Warmth for Wanderers 流浪の民にほんの僅(わず)かな温もりを】

 Angel statue❾【Retro Cars レトロカー】
Purple Car Red Car Green Car White Car Pink Car Track Panorama
紫の車 赤い車 緑の車 白い車 ピンクの車 ミニ・サーキット

【Retro Cars】 【レトロ・カー】  
[Reduced Copy]
Find the Purple Car. - Explore the Angel Statue.
[縮小コピー]
紫の車を探せ。-天使の像を探索せよ。
 
I was exploring the area around the fatal Angel Statue, the place where Alex's earthly path broke off and his ghostly existence began. Apart from traces of the accident and Alex's ghostly aura, I discovered some unusual charms. It seems that this place attracted more than one car accident. However, I didn't find any traces of other cars; it's as if they just left the scene of the crash. But they're not anywhere in the City either! Will you help me solve this paradox? Marhta

マーサ
私ね、重大事故のあった天使の像付近のエリアを探索してたのよ、アレックスがこの世との繋がりを断ち切られて、幽霊的な存在になるきっかけとなったあの場所をね。例の事故の痕跡とアレックスの幽霊のオーラの他に、いくつか普通ではない魔力をの痕跡を見付けたの。どうやらこの場所は一つとは言わず自動車事故を引き寄せていたようなのよね。ところが、他の車の痕跡は全く見付からなかったのよ-まるで事故の残像だけが残されたかのように。でもシティにはどこにもそんな場所はないわ!このパラドックスを解く手助けをしてもらえるかしら? apart from~: ~は別として
- Paradoxes are my forte! Player (YOU) -パラドックスならお手の物だよ! forte: 長所
Martha feels the traces of invisible cars at the side of the car accident near the Angel Statue. I searched this area meticulously but found nothing. Then Madame Isabelle sensed some reducing charms, and I'd just seen a tiny Purple Car in the City. At first I thought it was a toy. Can you find it? Inspector

捜査官
マーサは見えない車の痕跡を天使の像付近の自動車事故の横に感じているのだな。私はこのエリアを細心の注意を払って捜索したのだが、何も見つからなかった。その後マダム・イザベルが小さくなった魔力を感じ取ったと、してみると、私はちょうどシティで極小の紫の車を見掛けたところだったのだ。最初玩具かと思ったのだがね。見付けて頂けるかな? meticulously: 細心の注意を払って
This model of a purple retro car is made with frightening accuracy. I remember that these cars caused a sensation in the early 20th century. Do you think it was magically shrunk? この紫のレトロカーの模型は恐るべき正確さで作られているぞ。20世紀初頭にこういう車がセンセーションを巻き起こしたのを記憶している。これが魔法の力で縮んだのだと思うかね? ★挿絵と捜査官の話からすると、この車はT型フォードの事を言っていると思われる。1908年から作られ始めた、まともに買える車の第一号。それまでの車は量産されていなかった上にべらぼうに高かった。
Ford Model T Wikipedia
[Red Vintage]
Find the Red Car. - Explore the Angel Statue.
[赤いビンテージ]
赤い車を探せ。-天使の像を探索せよ。
 
When I came to my senses after the accident and tried to understand what had happened, I came across a small collectible toy - a Red Car. It may still be lying neat the Angel Statue. Will you find it? I don't want to go there. Alex

アレックス
事故の後、意識を取り戻して何が起きたのかを理解しようとした時、小さなコレクション用の模型に躓いたんだ-赤い車さ。もしかしたら天使の像の近くにまだ転がってるかも。見付けてくれる?僕はあそこには行きたくないんだよね。 💬この車がなにがモデルなのか分からないんだよなー。どっかで見たような感じなんだけども。比較的近いかなと思うのが1950年初頭のBMWなんだけども。
A vintage Red Car. Does Isabelle really think that this could be a real car that someone shrunk using witchcraft? Why?! 年代物の赤い車か。イザベルはマジでこれが誰かが魔術を使って縮めた本物の車だって思ってるの?なんで?! witchcraft: 魔術
[Progressive Woman]
Find the Green Car. - Explore the Angel Statue.
[進歩的なな女性]
緑の車を探せ。-天使の像を探索せよ。
progressive: 進歩的な
Isabelle and Martha are looking for toy cars, and I just saw one whilst walking around the City. A wonderful green retro car. I wanted to by myself a car like this, only a real one, but then I got pulled into the City. Could you look for it? Lady

レディ
イザベルとマーサが車の模型を探してらっしゃるとか、それならわたくし、シティを散策している際にそういうのを一つ見かけましたわ。素晴らしい緑のレトロカーでしたのよ。わたくしもああいう車が自分に欲しかったのです、ただし本物の、でもその後シティに引っ張り込まれてしまいましたから。その緑の車を探して頂けます? ★実はレディはカーレースに飛び入り参加して優勝したことがある。こう見えて結構おてんば。詳しくは《Spring Wedding》参照。挿絵の車はレディが乗っていたというミネルバによく似ている。
Minerva photo from Wikipedia
💬でもRolls-Royce Phantom I ロールスロイスのファントムとかMercedes-Benz 260 D メルセデスベンツの260Dかもしれない…。ていうかこの当時の高級車ってみんなこんな感じ
If Isabelle is right and this green vintage toy car can turn into a real car, I'll definitely ask her to give it to me. I have a driver's license! もしイザベルの言う通りで、この緑のビンテージカーの模型が本物の車に変わるかもしれないなら、絶対に彼女にこの車を頂けるようにお願い致しますわ。わたくし、ドライバーライセンスを持っておりますのよ! 💬ドライバーライセンスどころか、A級ライセンス位持ってそうだけどな。レディの時代にはA級ライセンスはなかっただろうけど。ていうか自動車黎明期にもライセンスってあったんだろうか?
[Queen of the Car Show]
Find the White Car. - Explore the White Car.
[自動車ショーの女王]
白い車を探せ。-天使の像を探索せよ。
 
I've never heard about shrinking spells in the City! And now Isabelle says that real shrunken retro cars have been "scattered" around the City from the Angel Statue. Look for a White Car from the late 1940s. At least I'll be able to hold it in my hands. Detective

刑事
小さくなる呪文なんてシティでも聞いたことないぜ!そんでイザベルは本物の縮んだレトロカーが天使の像からシティ中に「ばら撒かれた」って言ってんのか。1940年代後半の白い車を探してくれ。ホンモノは無理でも模型ならを俺の手に乗せられるもんな。 ※ホンモノは無理でもの部分は本文にないが、それがないと何がat leastなのか分からないので補った。
★1940年代に最も人気のあった車はCadillac Series 62 キャデラックシリーズ62 だそうな。ただし、挿絵はDuesenberg Model J デュェセンバーグモデルJの方が近いと思う…
💬どちらも20世紀初頭に一世を風靡したアメリカの高級自動車なので、どっちもあり得るけどね。ただ刑事に似合うのはMini Cooper ミニクーパーVolkswagen Beetle フォルクスワーゲン ビートルだと思う。どっちもアメリカの車じゃないけど。
They'd give anything for this White Car in New York. A full sized one, of course. Look at the detail... Just touch this bumper! It's a shame it's smaller than my palm. ニューヨークじゃあ誰もが何としてもこの白い車を手に入れたかったもんさ。もちろん、フルサイズのヤツをだけどな。ほら、このディテール…。ここのバンパーに触ってみろ!こいつが俺の掌より小さいのが残念だぜ。 give anything: 何としても、どんな犠牲を払っても
[Car for a Girl]
Find the Pink Car. - Explore the Angle Statue.
[女の子向けの車]
ピンクの車を探せ。-天使の像を探索せよ。
 
Lost vintage cars have been found in the City? Smells like a sensational story! Oh, you say they were reduced to the size of toys? Maybe this is a stolen collection of some famous connoisseur?! Let's look for a... Pink Car! Adeline Svensson

アデライン=
スヴェンソン
失われたビンテージ・カーがシティで見付かったんですって?センセーショナルな話の匂いがするわね!ええ、それが模型サイズにちっちゃくなったって言うの?もしかしたらそれってどこぞの有名な目利きのコレクションから盗まれたモノかも?!さあ、探しましょ、そうね…ピンクの車を! connoisseur: 目利き、鑑定家、ある物の良し悪しが分かる人 ※フランス語なので発音はコナサーでサーにアクセント
Every girl dreams of a Pink Car. This tiny vintage automobile could make many ladies happy. If it was its natural size, of course. 女の子って言うのはみーんなピンクの車を夢見るものなのよ。このちっちゃなビンテージの自動車がたくさんの女性をハッピーにしてくれたかもしれないのに。もしこれが元のサイズだったの話だけど、あーぁ。 automobile: 英米で発音が違う。英オートモビル、米オートモゥビー
💬この車バンパーがないな…。ぶつかったらどうすんだろうか。
[A Collection of Riddles]
Solve the mystery of the cars. - Assemble the "Retro Cars" collection.
[謎だらけのコレクション]
車のミステリーを解こう。-「レトロカー」のコレクションを集めよう。
The news about shrunken vintage cars has already spread around the City, and many people want to get their hands on them. Thank you for collecting all the cars. I'll try to find out more about these shrinking charms if you can prepare a place for the ritual. Isabelle

イザベル
縮んだビンテージ・カーのニュースは既にシティ中に広まってるものだから、それを手に入れたがってる人が沢山いるわね。車を全部集めてくれてありがとう。儀式のための場所を確保してくれたら、この縮小化魔法に付いてもっと調べてみるつもりよ。  
The ritual connected the cars into a single chain. The Angel Statue pulled these cars from the human world, but why were they shrunk when they came into the City? Looks like this is the magic of the statue itself. The Conductor make a toy Track Panorama for them. I'll keep searching for answers... 儀式で車が一つに繋がったわ。天使の像はこの車を人間世界から引っ張り込んだ、でも何故みんなシティにやってきたら縮んでしまったの?これはこの像そのものの持つ魔力のせいみたいね。コンダクターがこの車のためにサーキットの模型を作ってくれたわ。私は引き続き答えを探す事にするわね…。 💬イザベルはサーキットの模型言ってるけど、挿絵にはgarage ガレージって書いてあるな…。挿絵と別にサーキットがあるんだろう、きっと。
ちなみにgarageは英米で発音が違う。英レッジ、米ガラー

 Angel statue❾【Retro Cars レトロカー】
Purple Car Red Car Green Car White Car Pink Car Track Panorama
紫の車 赤い車 緑の車 白い車 ピンクの車 ミニ・サーキット

Sub Quest Series #64
《Where the City Goes》
シティが向かう先
64-5【Test for the Convict 有罪宣告を受けた者への判定試験】⇦Prev Next➡64-
7【A Little Warmth for Wanderers 流浪の民にほんの僅(わず)かな温もりを】

Go to the homepage トップページ へ