Polar Quarter's collection #10 【Christmas Tree Angels】
北極圏の街並みのコレクション❿【クリスマスツリーの天使たち】

*This story is an adaptation of the gift collection for the event held in Dec. 2018 at Polar Quarter
※このお話は2018年12月に北極圏の街並みで開催されたイベントでのギフトコレクションの焼き直しです

Sub Quest Series #48
《Always Festive in the City》
シティはいつでもお祭り騒ぎ
48-5【Delicious Puddings デリシャスなプディング】⇦Prev Next➡48-
7【Holiday Gifts バレンタイン・プレゼント】

Polar Quarter❿ 【Christmas Tree Angels クリスマスツリーの天使たち】
Gilded Angel Wooden Angel Porcelain Angel Crystal Angel Paper Angel Angel Topper
金箔の天使像 木彫りの天使像 陶器の天使像 クリスタルの
天使像
紙細工の
天使像
天辺(てっぺん)を
飾る天使像

【Christmas Tree Angels】 【クリスマスツリーの天使たち】  
[Angelic Gold]
Find the Gilded Angel. - Explore the Polar Quarter.
[神々しい金色]
金箔の天使像を探せ。-北極圏の街並みを探索せよ。
 
Have you heard about the contest?! The Mayor announced a contest for the most elegant Christmas tree ornament in the City. Everyone can participate! We couldn't decide how to decorate the Christmas tree. Everyone suggested hanging balls, but then my wonderful Alex suggested a truly creative idea! Christmas angels! There are probably a lot of them in the City! Juliette has already started collecting... And I, and you... some help would... Valerie

バレリー
コンテストの事はもう聞いた?!市長さんからシティで最もエレガントなクリスマスツリーの飾りを競うコンテストを開催するって公式発表があったの。みんな参加できるんですって!私たちじゃどんな風にクリスマスツリーを飾り付けたらがいいのか決め切らなかったのよね。みんなは飾り玉をぶら下げようって言ってたんだけど、なんとアレックスは実に斬新なアイデアを提案したのよ!クリスマスの天使の像がいいんじゃないかって!ジュリエットは既に集め始めてて…。それで私、あなたが…、ちょっと手を貸してくれたらって…。 💬このお話はPolar Quarterのギフトコレクションの焼き直しです。焼き直し版はセリフが変わる事も多いのですが、これはほとんど同じ。ちょっと変だった部分を直した程度です。
- Catch your breath! Of course I'm in! Player (YOU) -落ち着いて息吸って!もちろん僕も参加するよ!  
Oh, mon ami, the Mayor has had a wonderful idea and proposes that we come up with the best decoration for the Christmas Tree in the central square. We'll have fun and make the tree look fantastic in the process! I want to put a Gilded Angel on it and win, if I'm lucky... Could you find it for me? Juliette

ジュリエット
ああ、モナミ、市長さんたらすごい素敵な企画を思い付いて、中央広場のクリスマスツリーをみんなで最高に美しく飾り付けしようって提案して来たのよ。あの樹をみんなで幻想的に仕上げて、その過程も楽しめるのね!私、あの樹に金箔でキラキラの天使の像を飾ろうと思うの、上手くいけば私が優勝よね…。私にそういうのを見付けて頂けないかしら? come up with~: 案を出す
This Gilded Angel is simply magical! Holy Julie, bless all of us this Christmas... Thank you, I'll go and hang it on the City tree! Find an angel for yourself as well. この金色でキラキラの天使の像は本当に神秘的!聖者ジュリーよ、今年のクリスマスが皆に幸あらん事を…。ありがとう、私、シティの樹に吊るしに行ってくるわ!あなたも自分の分の天使の像を見付けてね。  
[Elegant Simplicity]
Find the Wooden Angel. - Explore the Polar Quarter.
[エレガントな素朴さ]
木彫りの天使像を探せ。-北極圏の街並みを探索せよ。
 
I'm a simple person, and I don't want to show off with anything pretentious; even in a contest of Christmas angels. That's just not me. Find me a modest but nice Wooden Angel, will you? Conductor

コンダクター
俺はカッコ付けるのは苦手でな、勿体(もったい)つけて見せびらかすなんてことはしたくねえのさ-たとえそれがクリスマスの天使像コンテストでの勝負事だろうがな。そんなのは俺らしくないだろ。質素だがイイ感じの木彫りの天使像を見付けてくんねえか、なあ? pretentious: 勿体ぶった、見栄っ張りの。
That's what I'm talking about - a Wooden Angel for a simple and sincere person! Like me, hehe. Maybe I won't win the prize for the best decoration, but I'll put my soul into it, so to speak. まさにこういうのだぜ-いかにも素朴で誠実な人間らしい木でできた天使の像!俺みたいだろ、ハハハ。まあ最高の飾りでの優勝は無理かもしれんが、言うなれば俺らしさってヤツがコイツには込められてんのさ。 so to speak: 言うなれば。
[Family Traditions]
Find the Porcelain Angel. - Explore the Polar Quarter.
[一族の伝統]
陶器の天使像を探せ。-北極圏の街並みを探索せよ。
 
Dressing up Christmas trees was a tradition in my family! I would like to decorate the city tree with my favorite porcelain angel, but it broke many years ago... Could you find a similar one? Lady

レディ
クリスマスツリーを美しく飾るというのはわたくしの生家の伝統行事でしたのよ!わたくし、お気に入りの陶器でできた天使の像を飾りたいのですけれど、何年も前に割ってしまいましたの…。似たようなのを見付けて下さいませんこと? ※イベントのギフトコレクションの時は冒頭がDressing up the Christmas Treeだったが、シティのツリーを飾り付けるのがレディの家の伝統だったワケもないので、それが一般論でのChristmas treesに修正されている。the が付くか付かないかは日本人でなくとも間違い易いものだってことである。冠詞のない言語はそれなりにあるからなぁ。ロシア語とか。
This Porcelain Angel is even more exquisite than the one I had as a child! Thank you. I will definitely hang this wonderful thing on the Christmas tree. この陶器でできた天使の像は、わたくしが子供の頃持っていたものよりもずっと手が込んでいますわね!感謝いたします。わたくし、あのクリスマスツリーに吊るすのは絶対この素敵な天使の像に致しますわ。  
[Sparkling Faces]
Find the Crystal Angel. - Explore the Polar Quarter.
[キラキラの表面]
クリスタルの天使像を探せ。-北極圏の街並みを探索せよ。
 
I'm afraid that our sophisticated ladies will beat me in the contest for the best decorated Christmas tree ornament! But I won't surrender without a fight. Buddy, can you look for a Crystal Angel for me? Detective

刑事
最高に美しくクリスマスツリーを飾るためのコンテストなんて、俺らの周りの洗練されたご婦人方相手じゃあ、俺なんかコテンパンにやられちまうんじゃないかな!だが敵前逃亡は俺の主義に反する。相棒、クリスタルの天使像を俺に見付けてきちゃあくれんか? surrender: 降伏
💬勝負から逃げるのは嫌ってあたりが刑事らしいですね。まあ、結局は主人公頼みな訳ですけども。
This Crystal Angel looks like a key chain, doesn't it? I'll go and hang it in a prominent place before the tree is crowded with other ornaments. I owe you coffee and a donut! このクリスタルの天使像はキーホルダーみたいだろ?他の飾りであの樹が込みあっちまわないうちに、目立つ場所に掛けてくるとするかな。今度コーヒーとドーナツをおごるよ! 💬コーヒーとドーナツ…。刑事、それって自分が好きなモノだよね(笑)
[Fragile Whiteness]
Find the Paper Angel. - Explore the Polar Quarter.
[はかない白さ]
紙細工の天使像を探せ。-北極圏の街並みを探索せよ。
 
It was me who came up with the idea to decorate the City's main tree with angels, but while I was thinking about what ornament to bring to the square, all the ideas were already taken... I know! Find a Paper Angel. But don't wrinkle it, okay? Alex

アレックス
シティの中央の樹に天使の像を飾ろうっていうアイデアは僕が思い付いたのに、どんなオーナメントを広場に持って行こうか悩んでる間に、アイデアはみーんな使われちゃってるし…。そうだ!紙細工の天使像を探して。でもくしゃくしゃになってないヤツだよ、分かった? 💬先を越されてる辺りがウジウジしてるアレックスらしいなあ。周りはみんな行動派だもんね(考えナシともいうが)。
This Paper Angel looks like it was made by a child, but just look at the number of folds and details! I think I saw Princess Yui with origami paper for such an angel... 紙細工の天使像っていうと子供の工作みたいだけど、この折り目の数と繊細なディテールを見てよ!でも王女様のユイがこんな感じの折り紙の天使を持って来てたような気がするな…。 💬まーだ悩んでんのかな?とっとと決めちゃわないとどんどん案が減って行っちゃうぞー?
[Perfect Ornament]
Create the perfect tree ornament. - Assemble the "Christmas Tree Angels" collection.
[完璧なオーナメント]
ツリーを飾るパーフェクトなオーナメントを作ろう。-「クリスマスツリーの天使たち」のコレクションを集めよう。
 
You helped all the participants in the contest for the best Christmas Tree decoration to find their "perfect angels!" This is commendable, but what about your own ornament for the contest? I will summon it for you using the power of Christmas! Do you have any summoning charms? Icy

アイシー
最高のクリスマスツリーの飾り付けのためのコンテストで、参加者みんなのために「パーフェクトな天使」を探してあげちゃったのね!それはとっても立派な事だけど、あなた、コンテストに出す自分用のオーナメントはどうするつもりなの?私がクリスマス魔法の力を使ってあなたの分を呼び出してあげる!あなた、召喚に使えるお守りをいくつか持ってたりする? 💬実はアイシーが一番お人よしなのでは?
Spirits of Christmas, show yourselves, give this generous and unselfish person a Christmas angel worthy of their pure heart! Oh, what a bright flash... That's a magnificent Angel Topper for the Christmas Tree! Congratulations, you won the contest! クリスマスの精霊よ、姿をお見せください、この気前の良い、私心のない人物に、無垢な心を持つに相応しいクリスマスの天使の像をお与えください!ああ、なんてまぶしい光なのかしら…。これこそクリスマスツリーの天辺(てっぺん)を飾るに相応しい見事な天使の像だわ!おめでとう、コンテストの優勝はあなたよ! 💬主人公だけアイシーの魔法を使ってるからちょっとズルい?って思ってしまったけど、みんなを助けてあげたからスゴイ天使の像が出て来たんだよね?助けてなかったらきっとスカだったはずだ!

Polar Quarter❿ 【Christmas Tree Angels クリスマスツリーの天使たち】
Gilded Angel Wooden Angel Porcelain Angel Crystal Angel Paper Angel Angel Topper
金箔の天使像 木彫りの天使像 陶器の天使像 クリスタルの
天使像
紙細工の
天使像
天辺(てっぺん)を
飾る天使像

Sub Quest Series #48
《Always Festive in the City》
シティはいつでもお祭り騒ぎ
48-5【Delicious Puddings デリシャスなプディング】⇦Prev Next➡48-
7【Holiday Gifts バレンタイン・プレゼント】

Go to the homepage トップページ へ