Polar Quarter's collection #9 【Polar Animals】
北極圏の街並みのコレクション❾【北極の動物たち】

Sub Quest Series #44
《Where Is the Love Going?》
その愛の行方(ゆくえ)
44-2【Drops of the Sun 太陽の雫(しずく)】⇦Prev Next➡44-
4《Blizzard Song ブリザードの歌》

Polar Quarter❾ 【Polar Animals 北極の動物たち】
Polar Weasel Baby Seal Polar Partridges Arctic Fox White Hare Bear Constellation
おこじょ 赤ちゃんアザラシ 北極やまうずら 北極狐 白兎 大熊座

【Polar Amimals】 【北極圏の動物たち】  
[White Ed]
Find the Polar Weasel. - Explore the Polar Quarter.
[真っ白なエド]
おこじょを探せ。-北極圏の街並みを探索せよ。
 
Remember how you investigated the story of Lumica turning into the Snow Queen? In her youth, she had a special relationship with animals. I think these animal friends could tell us more about Lumica! What if their knowledge helps me know my Queen better? The problem is that those animals grew old and departed this world long ago. But Martha says that their descendants could still possess the memories of those events. Will you help me catch the polar animals? Nicholas

ニコラス
ルミカ様が雪の女王になってしまった話を捜査した時のことを覚えてるかい?若い頃、あの方は動物たちと特別なつながりを持っていたんだ。その動物のお友達からルミカ様の事をもっと教えてもらえないかと思ってさ!彼らの知識があれば、僕の女王様の事をもっと深く知ることが出来るかもしれないだろ?問題はその動物たちは年を取って、随分前にこの世を去ってしまったって事なんだよね。でもマーサの話では彼らの子孫が当時の記憶を留めている可能性があるって。北極圏の動物たちを捕まえるのを手伝ってくれないかい? ★the story of Lumica turning into the Snow Queen ルミカが雪の女王になってしまった時の話:《Northern Saga》での捜査の事。

💬悩んだ末に日本語のニコラスのセリフ内でのルミカの呼称はルミカ様或いはあの方にしたが、原文はただのLumica。でも僕の女王様ってしょっちゅう言ってるし、なんだか下僕根性が抜けてなさそうなので(笑)。
- Why? Did the Huntress refuse? Player (YOU) -なんで僕?ハントレスに断られたの? 💬って言うかルミカ本人に聞けよ(笑)
Before turning into the Snow Queen, Lumica was a very kind-hearted girl! According to Santa, the town's residents even believed that she could talk to animals. I'm sure there was a Polar Weasel among her friends. Like my Ed, only white! Let's catch its granddaughter and ask our questions. Valerie

バレリー
雪の女王に変わる前、ルミカはとっても優しい心を持った女の子だったのよね!サンタさんによれば、村の人たちはルミカは動物と話が出来るって信じてたって。私、お友達の中には絶対おこじょがいたと思うのよ。うちのエドみたいな仔でね、真っ白なの!その孫娘を捕まえて聞いてみましょうよ。 ★polar weasel おこじょ:冬毛が真っ白なイタチの一種。日本ではおこじょと呼ばれている。
参考:Wikipedia stort
What a snow white weasel, Ed! Just look at it! It's not afraid of us. I hope Martha can make the weasel "talk" and tell us about Lumica's youth. わあ、雪みたいに真っ白ないたちじゃない、ね、エド!ほら見て!私たちを怖がらないわよ。マーサがこのおこじょを「喋らせて」くれてルミカの若い頃のことを教えてくれたらいいわね。  
[Cub of the North]
Find the Baby Seal. - Explore the Polar Quarter.
[北国の仔]
あかちゃんアザラシを探せ。-北極圏の街並みを探索せよ。
 
My uncle Elias said that Lumica had a pet. A little Baby Seal. Look for it in its descendant's memories. Let it tell me about my Queen's youth! Nicholas

ニコラス
伯父のエリアスが言うには、ルミカ様にはペットがいたって。小さな赤ちゃんアザラシだったってさ。その仔の子孫の記憶を手繰ろうよ。僕の女王様の若い頃のことを教えてもらうんだ! ★My uncle Elias 伯父のエリアス:ニコラスの伯父エリアスが雪の女王の宿敵、現在のサンタさん。ルミカが雪の女王になってしまった原因の人。

💬だから直接聞けよ(笑)畏れ多くて聞けないのかな?その下僕根性をどうにかしないと恋人なんて夢のまた夢だぞ?
What a cute Baby Seal! Of course, this isn't the seal that Lumica played with as a child, but Martha can use its memories to learn more about Lumica. なんて可愛い赤ちゃんアザラシなんだ!そりゃあこの仔はルミカ様が子供の頃遊んだアザラシじゃないってのは分かり切ってるけどさ、でもマーサにこの仔の記憶を手繰って貰えば、ルミカ様の事をもっと知ることが出来るでしょ。
[Polar Ornithology]
Find the Polar Partridges. - Explore the Polar Quarter.
[北極圏の鳥類学]
北極やまうずらを探せ。-北極圏の街並みを探索せよ。
ornithology: 鳥類学
It's so wonderful that Nicholas wants to learn more about Lumica's youth, before she became the Snow Queen. I saw polar partridge feathers among her belongings. Will you help me catch the birds? Lady Peacock

レディ=ピーコック
ニコラスがルミカの若い頃、雪の女王になる前の事についてもっと知りたいと言うのはとても素晴らしい事ですわ。わたくし、彼女の持ち物の中に混ざって北極やまうずらの羽があるのを見かけましたの。この鳥さんたちを捕まえるのを手伝って頂けませんこと? ★polar patriage 北極やまうずら:やまうずらの一種で冬になると真っ白な毛になる30cmほどの鳥。
These little Polar Partridges are the descendants of birds that Lumica was friends with. Let Martha invoke the memory of generations within them and shed some light on Lumica's past. この小さな北極やまうずらはルミカとお友達だった鳥さんたちの子孫ですのね。マーサに頼んで彼らの中の祖先の記憶を呼び起こして、ルミカの過去に光を当てて貰いましょう。  
[Fur Trade]
Find the Arctic Fox. - Explore the Polar Quarter.
[毛皮の取引]
北極狐を探せ。-北極圏の街並みを探索せよ。
 
The ghost of Mathias, Lumica's former fiancé, said that the future Snow Queen chastised her fellow villagers for their love of coats made from Arctic fox fur because she was friends with an Arctic Fox. Do you think its descendants live in the City? Icy

アイシー
ルミカのフィアンセだったマティアスの幽霊が言ってたんだけど、雪の女王になる前の彼女は村人たちが北極狐の毛皮で出来たコートを愛用するのを厳しく非難してたって、北極狐と友達だったから。その子孫がシティに暮らしてると思う? chastise: 厳しく非難する
polar fox 北極狐:ふわふわもこもこの毛皮で有名な真っ白な狐。極北のツンドラに適応した寒さに強い狐で最大100度の温度変化にも耐え得るそうな。熱が逃げるのを抑えるため、ふわふわの尻尾にくるまって熱を温存する。
The Arctic Fox has fluffed up its fur and is looking at us warily. Ask Martha to reach out to its ancestors that were friends with Lumica. What if they know something? 毛皮でふかふかの北極狐は、私たちを警戒の目で見てるわね。ルミカと友達だった祖先に辿り着けるか、マーサに聞いてみて。あの狐が何か知ってる事があるかもしれないわよね? fluffed up~: ~を膨らませる、けば立たせる
warily: 警戒して
[Arctic Runner]
Find the White Hare. - Explore the Polar Quarter.
[極北のランナー]
白兎を探せ。-北極圏の街並みを探索せよ。
 
Nicholas wants to get some information about Lumica, the Snow Queen, from the memories of her animal friends? Then I'll try to help. I bet she even managed to tame a White Hare. Could you catch one? Detective

刑事
ニコラスはルミカ、つまりは雪の女王に関する情報を動物のお友達の記憶から手に入れたいんだろ?なら俺もどうにか手伝ってやるかな。賭けても良いぜ、ルミカなら白兎だって手懐けられたに決まってる。一匹捕まえて来てくれないか?  
Look at how scared it is! Its heart is beating so fast! Give it to Martha. Let her calm it with magic and ask it about Lumica. After all, we didn't catch it just to let it go... 随分怯えちまってるな!こいつの心臓はやたらバクバク言ってるぜ!そいつをマーサに連れてってやれ。彼女に魔法で落ち着かせてルミカの事を聞いてもらえよ。何しろ俺たちがそいつを捕まえたのは、ただ逃がしてやるためじゃないんだし…。  
[Memory of Generations]
Summon an animal spirit. - Assemble the "Polar Animals" collection.
[数世代に渡る記憶]
動物の霊を呼び出せ。-「北極の動物たち」のコレクションを集めよう。
 
The polar animals you caught are ready for a challenging séance. Through the memory of their blood, I will try to contact their ancestors that were friends with Lumica, the future Snow Queen. Such a complex ritual will require a huge amount of power. Bring me some artifacts, then let's begin. Martha

マーサ
あなたが捕まえて来た北極の動物たちがいれば、難しい交霊術も可能でしょうね。彼らの血に流れる記憶を通して、どうにか雪の女王になる前のルミカと友達だった祖先とコンタクトを取ってみましょう。そういう複雑な儀式には途轍もない量のパワーが必要になるの。アーティファクトをいくつか持ってらっしゃい、そしたら始めましょう。  
Oh, ancestors of these animals, respond to my call through the veil of time and generations! Tell this young man, Nicholas, about the youth of the Snow Queen Lumica and your friendship with her! The spirit of the White Bear, Lumica's best friend, came to us. ああ、こなたなる動物の祖先たちよ、時間と世代のヴェールを抜け、我が呼びかけに応えよ!この若者ニコラスに、雪の女王ルミカの若き日と汝らの友情について語り給え!ルミカの親友だった白熊の霊が我々の処に降りて来たわよ。 Bear constellation (Ursa Major) 大熊座:合成後アイテムの挿絵は北斗七星のある星座の大熊座。ちょっと星の数がホンモノより少ないが、分かりにくいから簡略化したんだろうと思われる。ちなみに北極星のあるのがこぐま座(Ursa Minor)で、そのお母さんである。
Thank you for your help! The White Bear was Lumica's closest friend and protector. Its spirit was summoned to the City by other animals to tell me something about the youth of my beloved, the Snow Queen. I so want to melt her heart! The bear said that Lumica dreamed about children and would often play with its cubs. And she wanted her own house, that would always be warm. Do you think this will help us? Nicholas

ニコラス
協力してくれてありがとう!この白熊はルミカの親友で守護者だったんだね。僕の最愛の人雪の女王の若き日について教えてくれるために、他の動物たちがこの霊を呼び出してくれたんだ。僕はあの方の心を溶かして差し上げたいんだ!この熊が言うには、ルミカは子供が好きで動物の仔らとよく遊んでくれてたって。そして自分の家を欲しがってた、いつも暖かく自分を迎えてくれる家を。これは僕たちにとって役に立つ話だと思う? 💬うーん、ニコラスが家族になってやればいい気はするんだけど、ニコラスの好きと微妙に方向性が違わないか…?まあいいか、愛の形はそれぞれだ。
- It certainly won't hurt Player (YOU) -まあ聞いといて損はないんじゃないかな  

Polar Quarter❾ 【Polar Animals 北極の動物たち】
Polar Weasel Baby Seal Polar Partridges Arctic Fox White Hare Bear Constellation
おこじょ 赤ちゃんアザラシ 北極やまうずら 北極狐 白兎 大熊座

Sub Quest Series #44
《Where Is the Love Going?》
その愛の行方(ゆくえ)
44-2【Drops of the Sun 太陽の雫(しずく)】⇦Prev Next➡44-
4《Blizzard Song ブリザードの歌》

Go to the homepage トップページ へ