Ballet Academy's collection #6 【Real Ballerina】
バレエ学院のコレクション❻【真のバレリーナ】

Sub Quest Series #39-1
Beauty cannot be made a day
美は一日にして成らず
#39-4【Secrets of the Beautiful 美の秘訣】⇦Prev

Ballet Academy❻ 【Real Ballerina 真のバレリーナ】
Ballerina's Bag Gingerbread Swan Ballet Slipper Pendant Tulle Skirt Photo Frame Ballet Bar
バレリーナの
バッグ
ジンジャーブレッド
の白鳥
バレエシューズの
ペンダント
チュール・スカート 写真立て バレエの補助バー

【Real Ballerina】 【真のバレリーナ】  
[Storage for Useful Things]
Find the Ballerina's Bag. - Explore the Ballet Academy.
[役立つ物の入れ物]
バレリーナのバッグを探せ。-バレエ学院を探索せよ。
 
Ballet dancers are so graceful and beautiful... I want to be just like them! Nothing is impossible in the City of Shadows, which means that here I can become a real ballerina! But I need some special items to do so... Let's start our hunt for the paraphernalia of a real ballerina! Valerie

バレリー
バレエダンサーってスゴイ気品があって美しくって…。私もああいう風になりたい!シャドウ=シティには不可能な事なんてないってコトは、私だってホンモノのバレリーナになれるってことじゃなーい!でもそのためには特殊なアイテムがいくつか必要なのよね…。さあ、真のバレリーナのアレコレを求めてレッツゴー! paraphernalia: 何かに使う種々雑多な用具、~用品 ※キャンプ用品とか喫煙具とかある分野のアレコレ
- All right. Player (YOU) -りょうかーい。  
Cool! I knew you'd come through and help me find the things every ballerina needs! I need a special bag for my pointe shoes and other useful things, such as my lunch. Let's look for a suitable bag! Valerie

バレリー
イエィ!やっぱりね、あなただったらOKしてくれるって思ってたの、あなたがいればバレリーナに必要なモノをなんでも見付けられるわ!トゥシューズとかその他にも役に立つ物あれこれを入れる為にはバッグがいるでしょ、ほらお弁当とか。ちょうどいいバッグを探しましょ! come through~: 成し遂げる、成功する
Great job! Anyone who sees me with this bag will realize I have something to do with ballet. And look at this sweet little charm! やるぅ!こういうバッグを持ってたら、みーんな私がバレエをやってるって思ってくれるわね。それにほら見て、こんなかわいいチャームまで付いてるし! 💬バレエで大事なのは、持ち物じゃない気がするんだが…。バレリーらしいけど(笑)
[Sugar Bird]
Find the Gingerbread Swan. - Explore the Ballet Academy.
[お砂糖の鳥]
ジンジャーブレッドの白鳥を探せ。-バレエ学院を探索せよ。
 
It's so great that you're helping me find everything a real ballerina needs! You know what I think? Even a ballerina's food needs to match her status! Let's find some suitable gingerbread or cookies. Valerie

バレリー
ホンモノのバレリーナに必要なあれやこれやを見付けるのをあなたが手伝ってくれるって言うのは最高に心強いわ!私が何考えてるか分かる?バレリーナだったら、食べ物だってそれに相応しいモノじゃなくっちゃ!そういうジンジャーブレッドかクッキーを探しましょ。 gingerbread ジンジャーブレッド:生姜やナツメグなどの入った焼き菓子全般の事。人型をしたジンジャーブレッドマンクッキーが有名。
See? This Gingerbread Swan has a crown. This is a direct reference to the Swan Lake ballet! That's how I know that this gingerbread is the food of a real ballerina. どう?このジンジャーブレッドの白鳥は冠を被ってるでしょ。これってバレエの白鳥の湖のイメージまんまじゃない!真のバレリーナの食べ物っていったら、やっぱりこういうジンジャーブレッドよね。 ★Swan Lake 白鳥の湖:チャイコフスキー作曲のバレエ組曲に合わせたバレエの戯曲。呪いで白鳥に変えられたオデット姫と王子の恋を、黒い白鳥に化けたオディールが邪魔をする物語。バレエの見せ場は黒鳥オディールの32回転フェッテ
[A Dancer's Jewelry]
Find the Ballet Slipper Pendant. - Explore the Ballet Academy.
[ダンサーのジュエリー]
バレエシューズのペンダントを探せ。-バレエ学院を探索せよ。
 
I think that even the jewelry of a real ballerina should hint at her profession. An amulet or pendant in the shape of a ballet slipper will do. Shall we look for something like that? Valerie

バレリー
真のバレリーナは、ジュエリーだってそのプロフェッショナル性を匂わせてないとって思うのよね。バレエシューズの形をしたアミュレットとかペンダントとかならいいんじゃないかしら。そういうのを探してみない? slippers: ダンス用シューズ。※室内履きのいわゆるスリッパもslippersと言うが、何故かダンス用のシューズもslippersという。シンデレラのガラスの靴がglass slippersなのはあれが舞踏会用の靴だから。
This Ballet Slipper Pendant screams: "My owner is a real ballerina!" I wish I also had a matching ring... And earrings... キャー、このバレエシューズのペンダントっていかにも-「私の持ち主はホンモノのバレリーナよ!」って言ってるみたいじゃない。これにそろいの指輪もあったらなぁ…。ああ、それとイヤリングも…。 💬バレエを真剣にやってる人が聞いたら怒られそうだなぁ(笑)
[Luxurious Everyday Life]
Find the Tulle Skirt. - Explore the Ballet Academy.
[ラグジュアリーな日々の生活]
チュール・スカートを探せ。-バレエ学院を探索せよ。
 
I think a real ballerina should look the part even when she's not on a grand stage. By wearing a Tulle Skirt that resembles a tutu, for example. Please find a skirt like that. Valerie

バレリー
ホンモノのバレリーナは、たとえ華やかな舞台に立っていない時でもそれらしく見えるはずだと思うのよ。ほら、チュチュに似たチュール・スカートを着てたりとか。おねがーい、そういうスカートを探して。 look the part: それらしく見える
tulle チュール:メッシュ素材の布地の事。重ねて使うと透けなくなるので、スカートなどに使う。日本語ではチュールと言っているが、本来の発音はtoolと同じトゥール
Wow! What a soft and fluffy Tulle Skirt. It's like a cloud! Tell me honestly: does it make me look fat? わお!なんて柔らかくてふわふわしたチュール・スカートなの。まるで雲みたい!ねえ、正直に教えてね-私、太って見えたりしない? tutu チュチュ:バレリーナの衣裳の事。チュール素材で出来ている事多し。発音はトゥトゥ
💬チュチュみたいな服は普通の人が着たら太って見えるだろうなぁ。ガリガリのバレリーナが着てちょうどいいデザインなんだからして。
[A Prima's Autograph]
Find the Photo Frame. - Explore the Ballet Academy.
[プリマの写真]
写真立てを探せ。-バレエ学院を探索せよ。
 
If I'm going to start a career in ballet, I'll need some kind of official portrait for autographs; as well as a ballet themed Photo Frame. Have you seen one in the City? Valerie

バレリー
もし私がこのままバレリーナになるとしたら、公式なポートレート写真みたいなモノが必要になるでしょ-そしたらそれと一緒にバレエっぽい写真立ても要るわよね。そういうのをシティで見かけた事ある?  
My photo looks so cool in this frame. Just like a real ballerina! I can already see myself signing autographs for fans, my hands full of bouquets! この写真立てに入れると、私の写真もとってもカッコよく見えるわね。ホンモノのバレリーナみたい!今からもうファンに囲まれて写真にサインしてる光景が目に浮かぶわ、両手にはいっぱいの花束を抱えてね! 💬な、なんて図々しいんだ(笑)でもバレリーって、この熱意がちゃんと努力に向かえばきっと大成すると思うんだよなぁ
[The Path to Mastery]
Help Valerie become a ballerina. - Assemble the "Real Ballerina" collection.
[プロフェッショナルへの道]
バレリーがバレリーナになるのを手伝おう。-「真のバレリーナ」のコレクションを集めよう。
 
We've collected all the paraphernalia of a real ballerina. But I'm not sensing any change yet. I've persuaded Martha to ask the City what I need to start my ballet career. She grumbled that I was just wasting time, but still asked for some artifacts. Will you lend me some? Valerie

バレリー
さあ、ホンモノのバレリーナ用品をぜーんぶ集めたわね。でもまだちっとも変った感じがしないんだけど。私、マーサを説得して、バレリーナとしてのキャリアをスタートするのには、私に何が必要なのかをシティに聞いて貰えないかって頼んだの。マーサには私が時間の無駄遣いをしてるってブチブチ文句を言われたんだけど、それでもアーティファクトがあればって言ってくれたのよね。いくつか貸してくれない? grumble: ブチブチ文句を言う
💬マーサもそんなことに引っ張り出されて可哀そうに…(泣)バレリーの熱意は方向性が間違ってるから、確かに時間の無駄遣いだな(笑)
Yikes! What on earth is that? The City of Shadows must be joking. A whole Ballet Bar and a pair of pointe shoes just flew out of the fog. They almost knocked me down! いや~ん!一体これどういうこと!シャドウ=シティが質(たち)の悪いイタズラをしてるに違いないわ。バレエの補助バーとトゥシューズが霧の中から落ちて来たのよ。もうちょっとでうっかりぶつかってひっくり返る所だったじゃない! Baller bar (Barre) バレエの補助バー:バレエのレッスンに付き物の鉄棒みたいな形をした横棒。バーに捕まって正しい姿勢を維持する練習をしたり、足をかけて柔軟運動をしたりする。バレエのバーはbarreと綴るが、発音はbarと同じ
Ah, Valerie! There is no easy way to acquire the grace and elegance of a ballet dancer. The best dancers only became successful through hard work. Let's ask the Conductor to install the Ballet Bar at your house, and I'll give you a couple of lessons.
I'm sure you'll make a great ballerina if you put in enough effort. Will you join our rehearsal?
Juliette

ジュリエット
ああ。バレリー!バレエダンサーの気品と優雅さを身に着けるのに、簡単な方法なんてないのよ。最高のダンサーっていうのは厳しい練習を乗り越えて成功を掴むの。コンダクターにお願いして、バレエの補助バーをあなたのお家に据え付けて貰いましょう、そうすれば私がレッスンしてあげるわ。きっちり努力すれば、あなたはきっと素晴らしいバレリーナになると思うわよ。あなたもお稽古に参加する? ★解説:ジュリエットは以前バレエ学院に通っていて将来を嘱望されていたらしい。【Art of Ballet バレエのスキル】《Dangerous Ballet 危険なバレエ》参照

💬ちゃんと努力すれば、いい線行きそうではあるよね。ジュリエットはバレエに関しては厳しそうだから、バレリーにはいい薬だ(笑)
- This should be fun Player (YOU) -そりゃあ面白くなりそうだね  

Ballet Academy❻ 【Real Ballerina 真のバレリーナ】
Ballerina's Bag Gingerbread Swan Ballet Slipper Pendant Tulle Skirt Photo Frame Ballet Bar
バレリーナの
バッグ
ジンジャーブレッド
の白鳥
バレエシューズの
ペンダント
チュール・スカート 写真立て バレエの補助バー

Sub Quest Series #39-1
Beauty cannot be made a day
美は一日にして成らず
#39-4【Secrets of the Beautiful 美の秘訣】⇦Prev

Go to the homepage トップページ へ