Lamplighter's Workshop's collection #8 【Secret Ill-Wishers】
点灯夫の作業場のコレクション❽【密ひそかに悪意を振り撒く者たち】

Sub Quest Series #U7
《Dictator or Savior?》
独裁者か救世主か?
#U7-
4【Mysterious Trail ミステリアスな足跡】⇦Prev Next➡#U7-6 [Cloak and Dagger スパイ大作戦]

Lamplighter's Workshop❽ 【Secret Ill-Wishers 密(ひそ)かに悪意を振り撒く者たち】
Mineral Fragment Geological Magnifier Special Capsule Search Magnet Jefferson's Disks Scavenger's Backpack
鉱石の欠片 鉱物ルーペ 特別製のカプセル 探索用磁石 ジェファーソン式
暗号ディスク
スカベンジャーの
リュック

【Secret Ill-Wishers】 【密(ひそ)かに悪意を振り撒く者たち】  
[The First Clue]
Find the Mineral Fragment. - Explore the Lamplighter's Workshop.

[最初の手がかり]
鉱石の欠片を探せ。-点灯夫の作業場を探索せよ。
 
One shouldn't share secrets in letters - anyone can intercept them. It's good that I met you and can tell you everything personally. Recently, I followed two dubious characters, but they noticed me and ran away. In pursuit, I grabbed one by the backpack. Though they both managed to escape, I still have the backpack.
Now they're sending me threats. I must find out who they are, and you're going to help me!
Mr. Black

ブラック長官
手紙で人に秘密を告げるべきではない-途中で誰にそれを奪われんとも限らんからな。君に会えたのは僥倖(ぎょうこう)だよ、すべてを直接伝えられる。最近、私は二人の不審者を尾行していたのだが、私に気付いて逃げ去ってしまってな。しかし追跡中、私は一人のリュックを奪い取ってやったのだ。不覚にもその二人組には逃げられたが、リュックはまだ私の手にある。
まあそういう訳で、奴らはこの私に繰り返し脅迫状を送り付けて来ているという状況でな。斯様(かよう)な輩の正体は必ずや私の手で突き止めてくれる、そして君がこれを手伝うのは決定事項だ!
dubious character: 不審者
Now they're sending me threats:まあそういう訳で、奴らはこの私に繰り返し脅迫状を送り付けて来ているという状況でな※sendの様に状態が継続しない動詞に進行形を使うと、繰り返し~するという意味になる。文頭のNow(まあそういう訳で)は話のトーンが切り替わる時に文頭に置かれる。
★you're going to help me: 君は私の手伝いをする事になっている。ふつうはあり得ない会話です。be going to doと言うのは話す時点ですでにそれを行う事が決定している事柄に使います。なので質問ならいざ知らず、you が主語で be going to と言われると、決定事項のように聞こえます。主人公がそれって命令なの?と聞き返しているのはそのためです。
💬長官のキャラが強く出ていて面白い。頼むとは言わず、部下でないので命令もしないけど限りなく偉そう(笑)
- Is that an order? Player (YOU) -それって命令なの? orderが加算名詞の時は命令
I remember that during the chase one of the characters dropped something. It looks similar to a piece of mineral. This clue will lead us to whoever is threatening me. Let's find that Mineral Fragment. Mr. Black

ブラック長官
追跡の途中、不審者の一人が何かを落としたと記憶している。鉱石の欠片状のモノだった。この手掛かりは、一体どこの輩が私を脅しているのかに繋がるだろう。その鉱石の欠片を探すぞ。 whoever: 一体どこの誰が、一体どこのどいつが。whoでもいいところにwhoeverを使うと不信感が上乗せされる
💬長官としてはこの私を脅してくるなんてどこのどいつだ?と言いたいわけですね
Among all the dusty stones on the edge of the fog, you found the exact Mineral Fragment we need! It has a strange glow - perhaps it's not safe! 霧がすぐそこに迫る埃まみれの石の中から、正に探していた鉱石の欠片を見付けて来るとはな!これは奇妙な光を放っている-おそらくは安全なシロモノではないぞ!  
[Dangerous Mineral]
Find the Geological Magnifier. - Explore the Lamplighter's Workshop.

[危険な鉱石]
鉱物ルーペを探せ。-点灯夫の作業場を探索せよ。
 
I received a letter, where its authors dared to advise me not to pry into other people's affairs! Who are these ignorant people? Maybe Scavengers hanging around the Rift? Let's examine the evidence - the Mineral Fragment - using a geological magnifying glass. Pass it to me. Mr. Black

ブラック長官
手紙を受け取ってな、差出人はその中で事もあろうにこの私に口出ししてきおったのだ、他人のやる事に首を突っ込むなと!こんな無知蒙昧な人間はどこのどいつだ?もしかするとスカベンジャーが例の亀裂の周辺をうろついてるのか?証拠品を検分しよう-鉱石の欠片だ-鉱物ルーペを使ってな。ルーペをこちらに渡してくれたまえ。 dare to do: 生意気にも~する
pry into: 詮索する
hang around: 周囲をうろつく
the Rift 例の亀裂:シティにはかつて隕石を原因とする地割れが起き、その地割れの近辺では異常な物質が見付かるらしい。シティが通常の時空から切り離された「歪み」よりも更に前の話。
Yes, this is exactly the Geological Magnifier we need! Let's take a look... So, I see a cut on the dark rock... It was mined in the fog zone! This mineral is still dangerous. そうこれだ、この鉱物ルーペが必要なのだ!さあ見てみるとするか…。ふむ、暗黒色の岩の表面に切り口が見える…。これは霧のエリアから掘り出されたものだ!この鉱石は今もなお危険なシロモノだぞ。  
[A Tip from the Post Office]
Find the Special Capsule. - Explore the Lamplighter's Workshop.

[郵便局からのご祝儀]
特別製のカプセルを探せ。-点灯夫の作業場を探索せよ。
 
Instead of focusing on the case you suggest using the pneumatic mail to hopefully get an answer in a special capsule? Hmm, maybe this is a reasonable idea. The ones we are looking for may be on the other side. Let's find a capsule. Mr. Black

ブラック長官
この件ばかりに焦点を当てずとも、ニューマティック・メールを使えば、上手くすると特別製のカプセルで答えが得られると、そう言うのかね?むう、もしかするとその意見にも妥当性があるかもしれん。我々が探している輩もまた霧の向こう側にいるかもしれないからだ。カプセルを探すぞ。 instead of ~ing: ~せずとも
★主人公が言っているのは郵便局のサブクエ❺【Wonders of the Pneumatic Mail ニューマティック・メールの不思議】のお話です。
I wouldn't have believed it if I hadn't seen it for myself! We were sent a capsule with a clue. It's a sheet with strange symbols on it. Is it the combination to the fugitives' backpack? この目で直(じか)に見ていなければ、とても信じられなかったろうな!手がかりと共にカプセルを送った。答えは奇妙な記号が書かれたシートだ。逃亡者どものリュックの鍵番号の組み合わせか? fugitive: 逃亡者
[Iron Ink]
Find the Search Magnet. - Explore the Lamplighter's Workshop.

[鉄製のインク]
探索用磁石を探せ。-点灯夫の作業場を探索せよ。
 
Have you noticed that some of the symbols in the message are rough? I guess they're written in ink containing iron chips. Let's try to find the ones we need using a Search Magnet. I had one somewhere around here. Let's look for it now. Mr. Black

ブラック長官
このメッセージ中の記号のいくつかに凹凸があるのに気づいたか?推測するに鉄の欠片が入ったインクで書かれているのだ。探索用磁石を使ってどの文字に鉄が含まれているのかをどうにか探し出すぞ。どこかその辺に磁石があったはずなんだが。とりあえずはソイツを探すか。  
Thank you, this magnet you found helped me reveal the iron symbols. Now we need to determine their correct sequence and enter them into the combination lock on the backpack. 感謝する、君が見付けてきたこの磁石があれば鉄の含まれている記号が明らかになるからな。さて我々に必要なのはその正確な並びを突き止め、あのリュックの鍵にその番号を入力することだ。 determine: 一つしかない結論を導き出す事、ここでは突き止めるの意
sequence: 一続きの並び
[Complex Cipher]
Find Jefferson's Disks. - Explore the Lamplighter's Workshop.

[複雑な暗号]
ジェファーソン式暗号ディスクを探せ。-点灯夫の作業場を探索せよ。
 
Soon we'll find out who is behind these threats. The contents of the backpack will lead us to its owners! To pick the combination lock on the backpack, I'll use Jefferson's Disks. Now, where are they? Help me find them. Mr. Black

ブラック長官
この脅しの背後にいるのが何者なのかも間もなく解明される。リュックの中身はその持ち主に繋がるからな!リュックから回転錠を取り外すのに、私はジェファーソン式暗号ディスクを使うつもりでいる。さて、何処に行ったかな?探すのを手伝い給え。 ★Jefferson's Disks ジェファーソン式暗号ディスク:アルファベット26文字がランダム周囲に書かれた丸いディスクを36枚組にしたディスクの束。送付側と受側が同じディスクを持っている事が前提となる。挿絵とはちょっと違うが…
Thanks for the help, I've got it now!
So, Jefferson's Disks rotate on the axis... The logic's clear to me. Now I'll twist here... I've obtained the combination! Let's check.
助力に感謝する、さて手に入ったな!
それでは、ジェファーソン式暗号ディスクを軸に沿って回転させ…。こんな暗号は私には造作もない。今度はここを捻って…。組み合わせ番号は手に入った!さあ確かめるぞ。
axis: 軸
The logic's clear to me: 直訳はこのロジックは私には実に明快だ→こんな暗号など私には造作もない
[Unexpected Find]
Learn about the secret ill-wishers. - Assemble the "Secret Ill-Wishers" collection.

[予期せぬ発見]
密(ひそ)かに悪意を振り撒く者たちを探れ。-「密(ひそ)かに悪意を振り撒く者たち」のコレクションを集めよう。
ill-wishers: 他人の不幸を願う者
We have everything we need to open the backpack belonging to the authors of the threatening letters. The contents should lead me to its owner and to a bigger fish... I've managed to obtain the combination, but the lock is jammed. I need tools, will you lend me some? Mr. Black

ブラック長官
脅迫状の差出人の持ち物たるリュックを開けるのに必要なモノは全て揃った。この中身が私を導くはずだ、持ち主に、そしてよりデカい獲物へとな…。どうにか組み合わせ番号は手に入れたが、鍵が引っかかって取れん。道具が要るな、いくつか貸して頂けるかね?  
I'm ready to admit that your absurd idea worked. But if it wasn't for my brilliant knowledge and skill of using encryption disks, it's unlikely we would've succeeded...
The lock has finally opened. Oh, no, the backpack is full of dangerous minerals! Quick, hold your nose, don't inhale their fumes!
君のバカげたアイデアが功を奏したことは、認めるのにやぶさかではない。が、私の卓抜した知識と暗号解析ディスクを使うスキル失くしては、成功は望むべくもなかったであろう…。
鍵は遂に開いたぞ。うぉ、しまった、このリュックは危険な鉱物で溢れているではないか!急いで鼻を塞げ、その刺激臭を吸い込んではならん!
absurd: バカげた
💬長官て単語は普通なんだけど、言い回しが感じ悪いって言うか人を小ばかにしてるって言うか(笑)認めるとは言わずに認める準備があるって言うのも笑える表現だな
inhale: 胸の奥まで吸い込む
fume: 刺激性の煙、毒性のある蒸発物
It turns out these two are trading toxic minerals in my City. Judging by the amount of minerals, they have many customers. Thanks for the help, I'll decide what to do next on my own...

This note in the backpack though... Only one person writes like this... Looks like an "old acquaintance" has risen from the fog! I thought I'd dealt with him. Hm... If he has returned, things are more serious than I thought...
Are you still here?
Mr. Black

ブラック長官
あの二人組は有毒な鉱物を我がシティで取引している事が判明した。この鉱物の量から判断するに、随分と顧客を抱えているようだな。貴様の働きで、次に私が独自に着手せねばならない事が見えてきたぞ…。

しかしこのリュックに入っていた記述…。こんなものを書く輩(やから)は一人しかいない…。どうやら「古い知人」が霧から舞い戻って来たようだな!奴は始末したつもりでいたが。フム…、奴が戻ったのなら、事は思ったより深刻だ…。
なんだ君、まだそこにいたのかね?
acquaintance: 知人。仕事上の知り合いなど、事務的な知り合いに使う。
💬色んな情報と繋ぎ合わせると、多分この相手は長官の仇敵アボカドっぽいね。
Look into the Information from Friends' Feed about Mr. Black. ブラック長官のフレンドフィードからの情報を参照の事。

💬無理やり協力させられたのにこの扱い…(笑)
- Yes, I want to read the note Player (YOU) -そりゃ、僕もその記述読みたいですもん  

Lamplighter's Workshop❽ 【Secret Ill-Wishers 密(ひそ)かに悪意を振り撒く者たち】
Mineral Fragment Geological Magnifier Special Capsule Search Magnet Jefferson's Disks Scavenger's Backpack
鉱石の欠片 鉱物ルーペ 特別製のカプセル 探索用磁石 ジェファーソン式
暗号ディスク
スカベンジャーの
リュック

Sub Quest Series #U7
《Dictator or Savior?》
独裁者か救世主か?
#U7-
4【Mysterious Trail ミステリアスな足跡】⇦Prev Next➡#U7-6 [Cloak and Dagger スパイ大作戦]

Go to the homepage トップページ へ