Foggy Backstreet's collection #19 【Explosive Change】
フォギー・バックストリートのコレクション⓳【爆発的変化】

Sub Quest Series #U17
《Expert Inventor in the Making》
エキスパートの発明家、の卵
#U17-2【Frankenstein's Pet Monster フランケンシュタイン的ペット・モンスター】⇦Prev Next➡#U17-4 [Gemstone Vault ジェムストーン貯蔵庫]

🌹Foggy Backstreet⓳ 【Explosive Change 爆発的変化】
Socket Wrench Foldable Shell Energy Sphere Trefoil Propeller Particle Catcher Foggy Source
ソケット・レンチ 折りたたみ式
炸裂弾外殻
エネルギー球 三つ葉型推進装置 素粒子捕獲機 霧の源泉

【Explosive Change】 【爆発的変化】  
[RELIABLE TOOL]
Find the Socket Wrench. - Explore the Foggy Backstreet.

[頼りになる道具]
ソケット・レンチを探せ。-フォギー=バックストリートを探索せよ。
 
In the Security Service's archives, I came across the notes of a scavenger whose code name is "Sun." I discovered an encrypted text in them. Kira Woodville

キラ=ウッドヴィル
公安局の書庫でたまたま、「サン(太陽)」というコードネームのスカベンジャーの記録を見付けてな。その中に暗号化された記述を見付けたんだ。  
I was able to decipher the notes and find out that they are about some kind of spatial bomb which is effective against the fog. その記録を解読したら、なにやら霧に対して効果のある空間的な爆弾とか言うモノについて書かれているという事が分かったのさ。 spatial: 空間的な
It's strange that the technology was classified. Maybe the bomb didn't go off during the test? Help me build a prototype and check it out! そんな技術が機密扱いになってたってのも奇妙だろ。もしかしたらその爆弾ってのはテストの際に爆発しなかったんじゃないか?プロトタイプを作って確かめてみるから手を貸してくれよ! classify: 機密扱いにする
Can you imagine what it would be like if the spacial bomb was able to destroy the fog? We could make our way into the foggy parts of the City! The scavenger's notes say that we'll need a special socket wrench to assemble the bomb. Let's find it quickly. Kira Woodville

キラ=ウッドヴィル
その空間爆弾てのが霧をやっつけられんだとしたら、どんな事になるか想像できるか?シティの霧の区域に行ける様になるってことなんだぞ!スカベンジャーの記録によると、その爆弾を組み立てるには特殊なソケット・レンチってのが必要になるんだと。とっととそれを探そうぜ。 spacial = spatial: 空間的な ※どちらも発音はスペイシャル。二段前では、spatialの綴りで出て来た。
どちらの表記も正しいのだが、統一すべきではある。表記が揺れているが原文ママ

(下段)
in no time: すぐさま
that will open up such prospects: それ(爆弾の組み立て)はそういう期待を開いてくれる→期待に胸が高鳴る
open up~: 可能性などを開く
prospect: 期待、予想
Great, you've found the socket wrench! I saw that Vera had the exact same one. This means that I deciphered the records correctly and this key is indeed used by the scavengers. Together we'll assemble the spacial bomb in no time. Oh, that will open up such prospects! やるな、ソケット・レンチを見付けたのか!ヴェラがちょうどこれとおんなじのを持ってたのを見たことがあるんだ。つまり私はこの記録を正確に解読していて、このカギは確かにスカベンジャーが使ってたってこった。うちら二人で、すぐにでもこの空間爆弾てのを組み立てようぜ。うー、期待に胸が高鳴るな!
[FLOWER MECHANISM]
Find the Foldable Shell. - Explore the Foggy Backstreet.

[花開くメカニズム]
折りたたみ式炸裂弾外殻(がいかく)を探せ。-フォギー=バックストリートを探索せよ。
shell: 爆弾、特に炸裂弾(の外殻)
When you make a bomb to fight the fog, you can't make any mistakes. I reread the scavenger's deciphered notes and found out that we need a mechanical foldable shell. Take a look at the drawing! Do you know where to get one? Kira Woodville

キラ=ウッドヴィル
霧と闘える爆弾を作るなら、失敗は許されない。私はスカベンジャーの記録を読み直して、爆弾にはカラクリ仕掛けの折りたたみ式炸裂弾外殻(がいかく)ってのが要るを突き止めたんだ。この図面をよく見てくれ!お前、こういうやつが手に入る場所を知ってるか? (下段)
《should か had better か》
should: 言った本人がいい事だと思っている事に使う。
had better: 言った本人がやらないとマズい事になると思っている時に使う。had betterの方が意味が強い
💬キラはチェックしないと危ないと思ってるって事だね
Wow, I see that you got a hold of a foldable shell for our spacial bomb! The records say that moments before the explosion, the shell should open like a flower but. Well, I'd better check that its mechanism is working before we install it. わお、折りたたみ式炸裂弾外殻を手に入れたんだな、うちらの空間爆弾用のだろ!記録によると、爆発の瞬間にこの外殻は花の蕾(つぼみ)みたいに開くはずなんだ。ふむ、そいつを組み込む前にその仕掛けがちゃんと動くかどうかをチェックしないとな。
[RARE ALLOY]
Find the Energy Sphere. - Explore the Foggy Backstreet.

[珍しい合金]
エネルギー球を探せ。-フォギー=バックストリートを探索せよ。
 
The scavenger's deciphered text says that the spacial bomb's core must be made of a special alloy. I think I know what it's talking about. We need a rare energy sphere for the bomb's prototype. Can you help me find it? Kira Woodville

キラ=ウッドヴィル
解読したスカベンジャーの暗号文には空間爆弾のコアは特殊な合金から作られなければならないとあったんだ。何の事を言ってるのかは分かるんだが。そうなると爆弾のプロトタイプには、珍しいエネルギー球が必要なんだよなぁ。それを見付けるのを手伝ってくれるか?



★City mines where the Collector conducted excavation コレクターが掘削の指揮を執った鉱山:コレクターがシティにやった来たのは、シティに隕石が落ちた後、鉱山から珍しい鉱物が取れるようになったことに興味を持ったかららしい
Upper City's Chronicle(アッパーシティ時系列イベント史)のthe Rift(例の亀裂)の部分を参照の事
💬抗霧クリスタルもここの鉱物を元に作られてるっぽいんだよね
Incredible, you found a real energy sphere! These were made from alloys of rare minerals from the City mines, where the Collector himself conducted excavations. I heard that each of these spheres contains energy that hasn't been fully studied. マジかよ、エネルギー球の実物を見付けて来てくれたのか!そいつはシティの鉱山から採掘される珍しい鉱物の合金から作られるんだぜ、その鉱山てのは、なにしろあのコレクターが掘削の指揮を執ったって場所でな。聞いた話じゃあ、その球の一つ一つにまだ完全に解明されてないエネルギーが詰まってるんだとよ。
[ROTATIONAL MOVEMENT]
Find the Trefoil Propeller. - Explore the Foggy Backstreet.

[回転する動き]
三つ葉型推進装置を探せ。-フォギー=バックストリートを探索せよ。
 
Our prototype already resembles the bomb depicted in the scavenger's notes. I can't wait for the field tests!
An important part is required to stabilize its charge. I'm trying to correctly decipher the name right now... I think it's a trefoil propeller. Let's go look for it.
Kira Woodville

キラ=ウッドヴィル
うちらのプロトタイプも、もう大分スカベンジャーの記録に書かれている爆弾らしくなってきたな。実地テストをするのが待ちきれないぜ!
爆弾の爆発力を安定させるのに必要な重要部品があるんだ。今その名前をどうにか正確に解読してる所なんだが…。三つ葉型推進装置って感じかな。それを探しに行こうぜ。
charge: 爆弾を爆発させるのに必要な火薬量
trefoil: 三つ葉型の、三枚羽根の



💬このpropeller(プロペラ、推進装置)はpropellant(プロペラント、爆弾の着火薬)にかけてるんじゃないかなぁ。日本語に盛り込めないんだけどさ。
The trefoil propeller you found should rotate and create a downward flow of energy. No, I didn't figure it out myself but read it in the deciphered notes. Now we need to figure out how and where this part is installed... お前が見付けて来た三つ葉型推進装置は、くるくる回転して、下降エネルギーを創り出すはずなんだ。いや、私が自分でそれを解明したんじゃなくて、解読した記録の中に書いてあったんだよ。だからうちらがこれから解明しなくちゃならないのは、この部品を何処にどういう風に取り付けるのかってことなんだが…。
[PORTAL DEVICE]
Find the Particle Catcher. - Explore the Foggy Backstreet.

[転移装置]
素粒子捕獲機を探せ。-フォギー=バックストリートを探索せよ。
 
We've almost completed the spacial bomb's prototype. We just need a particle catcher. It says here that it processes time particles, creating portals. Hmm, a strange property for a bomb. Find the catcher, and I'll look for details about it in the deciphered text. Kira Woodville

キラ=ウッドヴィル
空間爆弾のプロトタイプはほとんど完成したな。後は素粒子捕獲機が要るだけだ。時間の素粒子を加速させ、次元の扉を創り出すと書かれている。フーム、爆弾としては妙な性能を持ってるな。捕獲機を探してくれ、私は解読した記述の中からそれについての詳細を探すことにするよ。 ★(elementary) particle 素粒子:原子よりも更に小さい、万物を構成する最小の粒。全てのエネルギーは素粒子の動きで説明できるとされているが未解明の部分も多い。いちおう断っておくと、時間の素粒子はない。エントロピーが増大するとその結果が時間の流れの様に見えているだけである。
💬何故、時間の素粒子を加速させると次元の扉が開くのか?時間と空間は同種のものだという、素粒子論の概念に基づいているのでしょう。

place: 所定の位置、あるべき場所
I don't even know where I would have looked for this particle catcher if it weren't for you. Hold this part, and I'll screw the one you've brought into place. I'll check again with the drawing from the scavenger's notes. Everything seems to be right! Ready to test out prototype? お前がいなかったら、私にはこの素粒子捕獲機ってのをどこで探せばいいのかすら分からなかったぜ。お前が持って来たやつを所定の位置にねじ止めするから、この部品を持っててくれ。よし、スカベンジャーの記録の図面を使ってもう一度確認するか。全部合ってるっぽいな!プロトタイプのテストをするぞ、準備はいいか?
[ACTIVE PHASE]
Activate the bomb. - Assemble the "Explosive Change" collection.

[実行段階]
爆弾を起動せよ。-「爆発的変化」のコレクションを集めよう。
 
The deserted outskirts of the City are full of the fog, and this is where we'll test the spacial bomb. Let's see how much fog it can destroy. I've crossed my fingers for luck. Activate the bomb, but be careful and use your tools. Do you have them? Kira Woodville

キラ=ウッドヴィル
荒廃したシティの外縁部は霧だらけだから、空間爆弾のテストをするにはそこが最適だろ。どれほどの霧をやっつけられるか見てみようぜ。幸運を願っておまじないも済ませたぞ。さあ、爆弾を起動しろ、でも細心の注意を払ってお前の道具を使えよ。持ってんだろ? cross my fingers for luck 幸運を祈って指を交差させる:幸運を祈る時のおまじない。
Great job. I see the folding shell's mechanism has opened, and the energy sphere has created a time funnel... Boom, and the foggy cloud has disappeared! But what's that over there? Fog has started pouring from an old fountain. It looks like the bomb didn't destroy it but moved it. 上手く行ったな。よしよし、折りたたみ式外殻の仕掛けが開いて、エネルギー球が時間の漏斗を作り出したぞ…。ボーン、霧の塊が消えたぜ!だが向こうにあるあれはなんだ?霧が古い噴水から溢れ始めてるじゃないか。どうやらこの爆弾は、霧をやっつけるんじゃなくて動かすモンだったみたいだな。  
So that's why the bomb is called spatial - it's capable of transporting the fog from one place to another. Kira Woodville

キラ=ウッドヴィル
なーるほど、だからこの爆弾には空間爆弾なんて名前が付いてたのか-この爆弾はある場所から別の場所に霧を移動させる能力があるんだ。 💬なるほどね、コアに使ったエネルギー球の合金てのは【In Search of the Past】でちらっとカルロスが言ってた「transformite 転移鉱石」って奴なんじゃないのか?だから霧が転移するような爆弾になるんだ。
But until we know how to move the fog to a specific location, it's better to halt the tests. Thanks for helping me figure it out! だが特定の場所に霧を移動させる方法が分かるまでは、実験は中止した方がいいだろう。謎の解明に付き合ってくれてありがとうな! halt: 休止、停止を命じる

🌹Foggy Backstreet⓳ 【Explosive Change 爆発的変化】
Socket Wrench Foldable Shell Energy Sphere Trefoil Propeller Particle Catcher Foggy Source
ソケット・レンチ 折りたたみ式
炸裂弾外殻
エネルギー球 三つ葉型推進装置 素粒子捕獲機 霧の源泉

Sub Quest Series #U17
《Expert Inventor in the Making》
エキスパートの発明家、の卵
#U17-2【Frankenstein's Pet Monster フランケンシュタイン的ペット・モンスター】⇦Prev Next➡#U17-4 [Gemstone Vault ジェムストーン貯蔵庫]

 

 

Go to the homepage トップページ へ