Hidden Row's collection #11 【Secret League】
ヒドゥン=ロウ通りのコレクション⓫【シークレット・リーグ】

Sub Quest Series #99
《After Where It All Began》
全ての始まりのその後
99-1《Introduction (the City) 始まりの書 (シティ)》⇦Prev Next➡99-3【One-Way Ticket 片道切符】

Sub Quest Series #53
《Possibly the Strongest Man》
もしかして最強の男
#53-2《Introduction (the City) 始まりの書 (シティ)》⇦Prev Next➡#53-4[City of Shadows Challenge シャドウ=シティからの挑戦状]

Hidden Row⓫ 【Secret League シークレット・リーグ】
Map of Mu Player Recorder Jacob's Logarithmic Meter Fog Generator Night-Vision Device Coordinate Machine
ムー大陸の地図 録音再生機 ジェイコブの
対数計
霧生成器 暗視装置 座標算出装置

【Secret League】 【シークレット・リーグ】  
[Mysterious Acquaintance]
Find the Map of Mu. - Explore the "Cards of Fate" mini-game.

[ミステリアスな知り合い]
ムー大陸の地図を探せ。-「運命のカード」のミニゲームを探索せよ。
acquaintance: 知人、知り合い
★After you download this game from G5 Store to your PC and complete special quests within 7 days, you can get these special honorable avatars exclusively! (as of Aug 2022)
G5 StoreからこのゲームをPCにダウンロードして7日以内にスペシャルクエストを完了すると、この新規参入者限定アバターが貰えます!(2022年8月現在)

[Mystery Solvers in the Secret Leage]
[シークレットリーグの謎を解く者たち]

💬Maybe these are images of protagonists (players)?
💬もしかしてこれが主人公(プレイヤー)のイメージ像なのかな?

💬なるほど、この話は《Introduction 始まりの書》でマーサに呼び出された時の話なんだな?本編では語られなかった詳細が分かると。ふむふむ。そう言うのいいね!
You were chosen by the City, so it reveals secrets to you, but not those relating to your past in the real world, am I right? Martha
マーサ
あなたはシティに選ばれた、だからシティはあなたにいくつもの秘密を明かしてくれるけれども、明かされる秘密は現実世界でのあなたの過去に関することではない。どう、当たってるかしら?
Don't be embarrassed, I know your memory hasn't returned to you. I also know how unpleasant it is not to remember part of your life. まごつかなくっても結構よ、あなたの記憶が戻っていないことは分かってるわ。そして人生の一部を思い出せないことが如何(いか)に不愉快かという事も。
I am therefore ready to offer you help: let's have a séance and ask the spirits to tell us how you found your way into the City. だからこそ私はあなたに協力する用意があるのだけれど-交霊会を開いて人ならぬモノたちにどうやってあなたがシティへの道を見付けたのかを教えてくれるよう頼んでみましょう。
The spirits know a lot. Are you ready to find out what's hidden in your past? 人ならぬモノたちは多くの事を知っているわ。自分の過去に何が隠されているのかを突き止める覚悟はできた?
Just relax, I'm an experienced medium and know how to communicate with the spirits. They're already here, we can begin the séance. So, you jumped into the portal after Jacob, your friend. And how did you meet him?
The spirits whisper to me about a mysterious map. Do you know what this about? Something has fallen from your notebook, look.
Martha

マーサ
さあ肩の力を抜いて、私は経験豊富な霊媒師で、人ならぬモノたちとのやり取りの方法なら任せて頂戴。彼らは既にここにいるから交霊会を始められるわ。そう、あなたは友人のジェイコブの後を追って次元の扉へと飛び込んだのね。それじゃあ彼とはどのようにして出会ったのかしら?
人人ならぬモノたちがミステリアスな地図の事を私に囁いている。あなた、何のことだか分かる?あなたの手帳から何かが落ちたわよ、見てごらんなさい。
This is a geographical map of a non-existent continent. The spirits are telling us that you were keen on finding mysterious places, and this brought you and Jacob together. これは存在しない大陸の地理学的地図ね。人ならぬモノたちはあなたがミステリアスな場所を見つけ出す事に熱意を燃やしていたと教えてくれているわ、そしてそのことがジェイコブとあなたを引き合わせたとも。
[Sound of Music]
Find the Player-Recorder. - Explore the "Room of Fate" location.

[音楽の音色]
録音再生機を探せ。-「運命の部屋」のロケーションを探索せよ。
 
You first heard about the City of Shadows from Jacob. You met him at some kind of... club?
I can't make out the otherworldly whisper of the spirits because unfamiliar music is drowning them out. Find where it's coming from.
Martha

マーサ
あなたが初めてシャドウ=シティの事を聞いたのは、ジェイコブからだったのね。彼と出会ったのはある種の…サークル?
人ならぬモノたちのこの世ならぬ囁き声が聞き取れないわ、聞きなれない音楽が声をかき消してしまっているせいで。あれが何処から流れてくるのか探してらっしゃい。
drown out: 小さい音をかき消す
The spirits hint that this is a device with a secret: it can not only play but record as well. You're playing someone's conversation... it mentions the Secret League. 人ならぬモノたちがこの装置に秘密があると仄めかしている-これは再生するだけでなく録音もできるのね。あなたが今再生しているのは誰かの会話…、シークレット・リーグというのが話に出て来てるわ。  
[Elusive Coordinate]
Find Jacob's Logarithmic Meter. - Explore the "Miracle Fair" location.

[捉え難き座標]
ジェイコブの対数計を探せ。-「不思議なクリスマスの市」のロケーションを探索せよ。
 
You remember being in a mysticism lovers society called the Secret League? The spirits say that you used to debate a lot and do some calculations there, and that Jacob gave you an instrument. Check if you still have it. Martha

マーサ
シークレット・リーグと呼ばれる神秘愛好者の組織に居た事を思い出したのね?人ならぬモノたちが言うには、あなたはそこで多くの議論をたたかわせ、いくつかの解析作業を行っていたと、そしてジェイコブがあなたにとある器具を渡したのね。それを今も持っているか確認してごらんなさい。 remember doing: 過去に~したことを覚えている ※remember to doは未来の事を忘れずにする。基本的にdoingは過去を、to do は未来を指す

logarithmic 対数の、logの
★log 対数:2³とか10²とかの小さい指数のみに着目した数。基本ものすごい大きい数字を扱う時に使う。例えば1億=10⁸もlogを使えば8と表せる。つまり、logが一つ増えるだけで一桁上がる事になる。身近なところで言うと地震のマグニチュードもlog。つまりM7からM8になるだけでその地震のエネルギーは桁違いに大きくなる。どれぐらいデカくなるかと言えばM12まで行くと地球が割れる位
💬つまりlogを使わなきゃいけないほど大きな桁数を計算するってことだよね?
It looks like a logarithmic meter, but an upgraded one. You're saying you used it to try and calculate the location of the City of Shadows, but it was constantly changing? どうやらそれは対数計ね、でもそれの上位版だわ。なんですって、それを使ってシャドウ=シティの位置をどうにか計算で割り出そうとしていたけれど、数値はいつもいつも異なっていたと言うの?
[For Experiments]
Find the Fog Generator. - Explore the "Crystals" mini-game.

[実験の為に]
霧生成器を探せ。-「クリスタル」のミニゲームを探索せよ。
 
The spirits are anxious: they whisper that when trying to find a way into the City, you and Jacob conducted dangerous experiments.
O higher spheres, you tried to create... magic fog using a generator? Show me!
Martha

マーサ
人ならぬモノたちが心配しているわ-シティへの道をどうにか見付けようとする際に、あなたとジェイコブが危険な実験を行っていたと囁(ささや)いている。
おお、高次なるものたちよ、汝らの創り出したもうは…生成器を使った魔法の霧ですって?見せてごらんなさい!
 
Fortunately, this only creates normal fog. How did Jacob know about the unusual fog in the City of Shadows? He couldn't explain because he didn't remember his past? An interesting symptom. 幸いな事に、これが作り出すのは普通の霧だけね。ジェイコブはどうやってシャドウ=シティの普通でない霧の事を知ったの?彼は自分の過去を覚えていなかったから、説明できなかったですって?なんとも興味深い症状だこと。 💬ジェイコブはシティの霧のせいで過去を忘れてしまってたけど、そこに行かなければならないっていう事だけは感じてたって事だよね?
[Veil of Darkness]
Find the Night-Vision Device. - Explore the "Hall Of Weddings" locations.

[闇のヴェール]
暗視装置を探せ。-「結婚式場」のロケーションを探索せよ。
 
Jacob convinced you that the City of Shadows exists and that you could get to it, but only through a portal.
The spirits say that to enter the City, you assembled a guiding device. It was dragged into the portal with you, look around.
Martha

マーサ
ジェイコブがあなたに確信を抱かせたのね、シャドウ=シティは実在していて行き着く事もできるけれど、そこに至るには次元の扉を抜けるしかないと。
人ならぬモノたちはシティに足を踏み入れるために、あなた達は誘導装置を組み立てたと言っているわ。その装置もあなた達と一緒に次元の扉に引き込まれたのでしょ、周辺を探してらっしゃい。
 
The device allows you to see in the dark, which is quite useful. But it couldn't have brought you to the City. I sense that a certain force hinders me from receiving the information we need. この装置を使えば暗闇の中でも視界を確保できるとなれば、極めて有益だわね。でもそれだけでシティに辿り着いたはずがないわ。何らかの力が、私たちの必要とする情報を受け取らせまいとしているのを感じるのよ。  
[Guiding Thread]
Obtain the Coordinate Machine. - Assemble the "Secret League" collection.

[導きの糸]
座標算出装置を手に入れろ。-「シークレット・リーグ」のコレクションを集めよう。
 
In trying to figure out how you found your way into the City, we've intruded into forbidden areas of knowledge. The spirits refuse to answer any more questions, but I want to see this through to the end.
I will extract the answer from the items found if you bring me some charged artifacts.
Martha

マーサ
あなた達がどうやってシティへの道を見付けたのかを解明しようとするうち、私たちは禁じられた知識の領域にまで踏み込んでしまったのだわ。人ならぬモノたちがこれ以上の質問に答える事を拒んでいる、けれど私はこの件を最後まで見届けたいの。
エネルギーがチャージされたアーティファクトを持って来てくれたら、私が見付かったアイテムから答えを抽出してあげましょう。
intrude into~: ~に無理やり踏み込む
see ~ through: 最後まで見届ける ※このthroughは副詞
from the items found: 見付かったアイテムから ※このfoundは過去分詞で後置修飾の形容詞として働いている。the found itemとは言わない
Magical powers, reveal what we are looking for! The artifacts are getting white-hot... Watch out! Were you hurt by the explosion? Let's see what we've got. My, this is the Conductor's Machine, which gives the coordinates of the portal to the City!
You're saying... No, that can't be right - Jacob couldn't have made it...
魔法の力よ、我らの捜し求めるモノを暴きたまえ!アーティファクトが白熱してゆく…。危ない!今の爆発で怪我をしたの?何が出てきたか見てみましょう。ああ何てこと、これはシティへの次元の扉の座標を表示するって言うコンダクターのマシーンじゃないの!あなた何を言って…。いいえ、そんなはずがないわ-ジェイコブがこれを作れたはずがないのよ…。 watch out!: 危ない!気を付けろ!
 
I'm glad your memory has returned to you, though I have difficulty believing your words. Martha
マーサ
あなたの記憶が戻って良かったわ、と言ってもあなたの今さっきの言葉を信じるのは難しいけれどね。
So you found the way into the City with a device calculating the portal's coordinates. Jacob invented and assembled it, and you helped him... あなた達は次元の扉の座標を計算する装置を使ってシティへの道を見付けたと。ジェイコブがそれを発明して組み立て、あなたも手伝ったと言うけれど…。
But the exact same device was in the City before, the Conductor found it. We can't compare the devices - the Conductor's Machine exploded. 全く同じ装置が以前シティにもあったのよ、コンダクターがそれを見付けたの。二つの装置を比べる事はできないけれどね-コンダクターのマシーンは爆発してしまったから。 💬以前のコンダクターの装置と形は一緒だけど、用途が違うね。前のはポータルの座標じゃなくて、シティの新入りのいるシティ内の座標を表示する装置だった。
Perhaps I need to meditate... それを知るには瞑想が必要になりそうね…。

Hidden Row⓫ 【Secret League シークレット・リーグ】
Map of Mu Player Recorder Jacob's Logarithmic Meter Fog Generator Night-Vision Device Coordinate Machine
ムー大陸の地図 録音再生機 ジェイコブの
対数計
霧生成器 暗視装置 座標算出装置

Sub Quest Series #53
《Possibly the Strongest Man》
もしかして最強の男
#53-2《Introduction (the City) 始まりの書 (シティ)》⇦Prev Next➡#53-4[City of Shadows Challenge シャドウ=シティからの挑戦状]

Sub Quest Series #99
《After Where It All Began》
全ての始まりのその後
99-1《Introduction (the City) 始まりの書 (シティ)》⇦Prev Next➡99-3【One-Way Ticket 片道切符】

 

Go to the homepage トップページ へ