Alex's Anecdotes アレックスに纏わる小話 (単発クエスト)

Isabelle's Anecdote イザベルの単発クエスト⇦Prev  Next➡Mayor's Anecdote 市長の単発クエスト

Sub Quest Series #59
《Searching for the Missing Memories》
失われた記憶を求めて
 Next➡59-2【Grail Incarnate 顕現(けんげん)した聖杯】

Alex's Anecdotes

[Piece of Memories]
Find an Item from Reality - Defeat a Gargoyle.

[記憶の欠片]
現実世界からのアイテムを探せ。ーガーゴイルを倒せ。
 
I'm still trying to remember my past. But it's almost impossible in this unfamiliar and foreign place! Things from the real world often bring back memories of my past. But it's so hard to find them in the City. Could you find anything from the real world for me? Alex
僕はまだ自分の過去を思い出そうと頑張ってるんだ。でもこんな慣れない異質な場所ではそんなことできっこないだろ!現実世界からの物があると、過去の記憶がよみがえることが結構あるんだよ。でもシティでそういう物を見つけるのは至難の業なのさ。僕のために現実世界からの物を何か探して来てはもらえないだろうか?  
I've remembered something - yes, my childhood, my family, our dog... I'm so grateful to you! You can't imagine how hurtful it is to be desolate ghost without a past! 何か思い出したぞーそう、子供時代、僕の家族、家で飼ってた犬…。感謝するよ!君には分からないだろう、過去のない孤独な幽霊がどれほど苦しいかなんて! 💬うーん、可哀そうなんだけどアレックスってどうも悲観的なんだよなぁ。幽霊だからしょうがないのかな?でも、市長は結構明るいよね。過去があるから?

[Phantom Menace]
Alex's Path - Explore any location in the City in "Night" mode.

[幽霊の脅威]
アレックスの通り道ーシティを「夜」モードで探索せよ。
 
I have an awful feeling that somebody is following me all the time. I hear weird footsteps behind me and stairs in the hall are always creaking at night. I've told Detective about this but he doesn't believe me. I'm a simple ghost after all! Can you help me and check if there's someone suspicious nearby? I'll be so grateful to you. Alex
誰かが僕をいつもつけてくるっていう怖い感覚がするんだよ。気味の悪い足音が背後で聞こえて、ホールの階段がいつも夜にギシギシと音を立てるんだ。このことを刑事に話したんだけど、信じてもらえなかったのさ。僕は結局ただの幽霊なんだ!誰か近くに怪しい奴がいないか調べるのを手伝ってくれないか?きっと恩に着るよ。 💬ギシギシいう階段が怖い幽霊。笑っちゃいけないんだろうな。幽霊だって、怖いものは怖いよね。
You've found footprints and told Detective about it? He promised to start investigating as soon as he's free? You see - you're my only friend in this damned place. Take this present, I got it from the other ghosts of the City. 足跡を見つけてそれを刑事に伝えてくれたのかい?時間が出来たらすぐに調査を始めてくれるって約束してくれたって?思った通りだー君はこの忌々しい場所で僕の唯一の友達だよ。これをやるよ、シティの他の幽霊から貰ったのさ。 💬うーん、重い。この妙な重さというか暗さがアレックスだよなー。

[The Pilot's Jacket]
Flight Suit - Explore any location in the City with the "Night Terrors" effect active.

[パイロットのジャケット]
パイロットスーツ-「夜の恐怖」の影響下でシティを探索せよ。
★このお話はNight Terrors❶【Flight Suit】➀にも載せています
When I woke this morning, I was surprised I remembered my dream. It was very short: I was shaking hands with a young pilot who smiled at me, gave me a friendly nod and left. I watched him leave with a swaggering gait, a flight jacket thrown nonchalantly over his arm. The jacket suddenly fell without the pilot noticing. I ran to the jacket, picked it up and... woke up. I can't help feeling I'd remembered something important. If I could just take a close look at that jacket. A plane crashed here a while ago, so some of the pilot's belongings may have ended up in the City. Martha told me that everything related to the accident is shrouded in mystery and evil spirits prevent anyone from learning more. I can't deal with them alone; will you help? Alex
この朝目が覚めた時、夢を覚えていて驚いたよ。夢は短かったんだ、僕は若いパイロットと握手をしていて、彼は僕に微笑み、親しげに頷き立ち去った。彼はパイロットジャケットを腕に無造作にかけ、意気揚々と得意げに歩き去り、僕はそれを見送っていた。そのジャケットがパイロットが気づかないうちにするりと落ちたんだ。僕はジャケットに駆け寄り、それを拾い上げて…そこで目が覚めた。何か重要なことを思い出しかけてたって気がしてならないんだ。あのジャケットを近くでまじまじと見られたらぁ。ちょっと前飛行機がここに墜落したよね、それならパイロットの持ち物も一緒にシティやって来てるんじゃないだろうか。マーサが言うには、その事故に関することは全部謎に包まれていて、邪悪な存在が墜落について更に詮索しようとする者を妨げているんだって。僕一人ではこれをどうにかするのは無理なんだ、手伝ってくれるよね? 💬私は幽霊が夢を見るっていう事に驚きです。
No wonder that jacket looks so familiar, my best friend Steve used to wear it! We played guitar together, but he always dreamed of becoming a pilot. He even got a flight jacket to fool the girls and they always took him for one. Sometimes he even believed it himself... このジャケットが懐かしい感じするのに何の不思議もなかったんだ、僕の親友のスティーブはいつもこれを着てたんだから!僕らは一緒にギターを弾いてたんだけど、彼はいつもパイロットになることを夢見てた。パイロットジャケットを女の子を引っかけるのに使ったりして、女の子たちもそれを信じてた。時々彼自身もそう思い込んでたんじゃないかって…。 💬これは…いい話なのか?スティーブがダメな奴だっていう事はわかったけど。

[The Lucky Absinth]
Find absinthe. - Explore Red Rose Café.

[ラッキー・アブサン]
アブサンを探せ。-レッドローズカフェを探索せよ。
★このお話は🍸Red Rose Café❾【Manly Spirits (3) 】③です
This terrible fog is everywhere, making everyone feel hopeless. It's like all my real life nightmares have been somehow connected to this endless fog... only this time I'm never going to wake up. Maybe I should become like the Conductor and drown my sorrows in a glass? Damn! I don't even remember if I like drinking or not! Or what my drink might be. Beer? No. Cognac? Not that either. Vodka? Ah, that rings a bell... right, right, something like anisette. Anise... I've got it! Absinth... I bet there's some in that mysterious Cafe! Alex
この恐ろしい霧はそこかしこにいて、誰も彼もを絶望的な気持ちにさせるんだ。僕の現実世界の人生もこうなんじゃないかと思えて来る、悪夢が何かしらこの終わりのない霧に関係していて…今回に限ってはずーっと目が覚めないのさ。コンダクターみたいになってしまう方がマシなのか?酒に浸って悲しみに溺れて?くそっ!僕は酒が好きだったのかどうかすら覚えてないんだぞ!っていうか僕が飲んでたとしたら何だろう。ビール?いや。コニャック?どっちも違うな。ウォッカ?あー、なんか思い出しそうな…そうだ、そうだ、何かアニスっぽい風味の。アニス…。そうか!アブサンだ…。あのミステリアスなカフェになら絶対にあるはずだ! that rings a bell: 頭の中でベルが鳴る→何か思い当たる、ピンとくる。
★anisette アニセット:アニスで風味を付けたリキュール。主に地中海で飲まれている酒。砂糖入りで甘い。
★absinth アブサン: アニスやらニガヨモギやら色々で香りを付けたリキュール。薬っぽい独特な風味。アニセットと違って甘くない。
★the Beatles ザ・ビートルズ:1960~70年にかけて活躍した世界的4人組アーティスト。ジョン=レノン。ポール=マッカートニー。リンゴ=スター。ジョージ=ハリスン。
★Let It Be レット・イット・ビー:ビートルズの代表作の一つ。歌ではレレビーに聞こえるはず。意味はそのままでいいのさ
Now that's a familiar taste. It reminds me of a bar where I used to be a regular. Dim lighting, a few customers, live music... Two guitarists playing "Let it Be" by the Beatles. What a nice memory! Thank you! そうこれだ、懐かしい味だな。僕がいつも通っていたバーを思い出したよ。仄暗(ほのぐら)い明かり、数人の客に、生演奏…。ギタリストが二人、ビートルズの「レット・イット・ビー」を演奏してて。とても素敵な記憶だよ!ありがとう!

[The cent of straightforwardness]
Cent - Explore the Angel Statue.

[愚直な正直者のなセント]
セント-天使の像を探索せよ。
★このお話は👼Angel statue❶【Old Coins】③です
My investigation isn't progressing and it makes me think of Sam Spade, the great private detective. Have you heard of him? There's a famous book about him, "The Maltese Falcon". He was always so straightforward and got what he wanted. This is something I lack. I'm always dealing with my own past and I get lost in a maze of memories. The Medium said there's a one cent coin that Sam Spade dropped when he visited the City once. I'd love to have it. Alex

アレックス
僕の記憶の捜索は行き詰ってしまっていて、偉大な探偵のサム=スペードの事が頭から離れないんだ。サム=スペードって聞いたことある?彼の出てくる有名な本があるのさ、「マルタの鷹」ってヤツ。彼はいつでもそりゃあ真っすぐで欲しいモノを手に入れてきたんだ。僕に欠けているモノだよ。僕はいつでも自分の過去に囚われていて、記憶の迷路に迷い込んでるんだ。霊媒師がいってたのさ、サム=スペードが以前シティに訪れた時に落としてった1セントコインがあるって。どうしてもそれが欲しいって思ってね。 ★Sam Spade: Dashiell Hammett ダシール=ハメットの小説The Maltese Falcon マルタの鷹に出てくるハードボイルドな探偵。
Have you heard of: ~についての存在を聞いたことがあるか?という意味。細かいエピソードは知らなくても名前くらいは知ってるか?くらい。of が付くと狭い範囲での質問になる。
My desire to settle my past is increasing. My self-confidence grows, too, and it feels like I've grown in height and my shoulders straighten by themselves. I've even remembered something from my past life! I have to check it out; see you later. 過去に決着を付けたいっていう気持ちが湧き上がってくるよ。自信も出てきたし、背筋が伸びてシャキッとしてきた気がするのさ。自分の過去の人生から何か思い出した気までしてきたぞ!確かめて見なくっちゃな、じゃあまた後で。 💬過去と決別すると言いつつ、何か思い出したかもと浮かれてるっていうのも何だかな~。まあ、ウジウジしてるのがアレックスだから、ちょっと背筋が伸びただけでもいいのかな?

Sub Quest Series #59
《Searching for the Missing Memories》
失われた記憶を求めて
 Next➡59-2【Grail Incarnate 顕現(けんげん)した聖杯】

 

Isabelle's Anecdote イザベルの単発クエスト⇦Prev  Next➡Mayor's Anecdote 市長の単発クエスト

 

Go to the homepage トップページ へ