※オリエントは東方という意味ですが、あくまでもヨーロッパから見ての話なので、アラブ地域やインドを含みます。
※シティに来る人達はたいてい現代人ではないので、地域名は古風な名称にしています。
※レディは身分の高い女性の敬称。男性のサーに当たる。レディ・ピーコックはインドのマハラジャ(王様)の娘。
※Garahard is not a naval captain but an army captain. ガラハードは海軍大佐ではなく陸軍大尉。
Captainは陸軍では大尉、海軍では大佐、船では船長。大尉と大佐ではずっと大佐の方がランクが高い。当たり前だが、通常陸軍大尉が軍船の船長に任命されることはない。
Lady Peacock レディ=ピーコック |
Captain John Garahard ジョン=ガラハード大尉 |
Bird Catcher バード・ハンター |
Lady Peacock: "I believed nothing could stop our love."
レディ=ピーコック:「二人の愛を阻めるモノは何もないと、わたくしはそう信じておりますの。」
Captain Garahard: "My beloved Lady Peacock, the bird of
paradise of my heart! This life means nothing to me if we cannot be together."
ガラハード大尉:「我が愛しのレディ=ピーコック、我が心の楽園の鳥よ!あなたと結ばれる事が叶わぬとあらば、今生(こんじょう)に意味などありません。」
Bird Catcher: "You will all pay for this! ...When you
least expect it."
バード・ハンター:「この報いは必ず受けさせてやる!…お前らがすっかり忘れた頃にな。」
Traits of character:
Lady Peacock: A princess of India settled in the Hotel waiting for
coming back her beloved Captain.
レディ=ピーコック:
ホテルに定住しているインドの王女様、愛する大尉の帰りを待っている。
More about Lady Peacock: information from Friends' Feed
(レディ=ピーコックのさらなる情報はこちら)
Captain Garahard: a land-based army Captain to be named
captain of the England frigate. He fell in love with Lady Peacock at first
sight.
ガラハード大尉:英国帆船の船長に任命された陸軍大尉。レディ=ピーコックと一目で恋に落ちた。
Bird Catcher: a sneakey sorcerer who turns desparate
people into birds. He sells them to connoisseurs for good money.
バード・ハンター:絶望した人々を鳥に変えている卑劣な魔術師。その鳥を好事家(こうずか)に売りさばいて大枚を得ている。
Major related stories:
Quest |
Title |
Related things |
Main |
《Secrets of Love》
|
🏨The Hotel
|
Main |
《Campaign
for Success》
|
⚓Pier
|
Sub ★28 |
〈Love from Beyond〉
|
Sub quest series
|
Main |
《Bird and Witchcraft》
|
🐦Greenhouse
|
Sub ★74 |
〈You will all pay for this!〉
|
Sub Quest Series
|
Main |
《Price
of a Wish》
|
🕌Palace of Wishes
|
Main |
《Curse of
the Black Feather》
|
🐦Greenhouse
|