※元々はケルトのお祭りで、死者が戻ってくる日。毎年10月31日で、キリスト教では翌日が万聖節。
お化けの仮装をして「Trick or Treat? 化かされるのとお菓子をくれるのどっちがいい?」と訪ねてまわるのが定番。
34-4 ※Somniaはラテン語の眠りから来ている。否定語が付くと[Insomnia(インソムニア) 不眠症]と言う語に。
34-5
※シティのフルネームのカタカナについて:姓はたいていルーツがはっきりしているのだが、名前は各国で発音がまちまち。そのため、当サイトでは○○系アメリカ人ぽく、名は英語読み、姓は母国語読み。(姓は英語読みにしないのが通例)
[Lawrence ローレンス]は英語、[du Bertrand ドゥ=ベルトラン]はフランス語。Lawrenceはフランス語では[Laurent ローラン]で綴りも発音も違う。
とカタカナで書いてみたものの…、正直フランス語のRは英語のRとも全く違い、喉から息を吐く様な音なので、ベルトランはほぼ「ベーhトーhン」、ローランは「ローhン」に聞こえる。
気になる人は「Bertrand in French pronunciation」で検索してみておくれ、全然ベルトランじゃないから(泣)。ここがカタカナの限界だ!
Halloween members1⇦Prev Next➡Thanksgiving menbers
34-1. Ludwig ルードヴィッヒ *On Halloween 2021, his image was flipped left to right *2021年のハロウィーンに画像が左右反転しました "Oh, don't bother thanking me, it was nothing!" 「なあに、礼には及ばんさ、このような事造作もない!」 |
|
34-2 Shaad シャード "Worry not, I don't drink much blood..." 「ご心配なく、わたくしそれ程たくさんの血は頂かなくってよ…」 |
|
34-3 Priestess Miu 神官ミュゥ "I am a priestess of the great Bast, Miu. Do not interfere, this is my battle." 「妾(わらわ)は偉大なるバステト様の神官ミュウ。邪魔立てするでない、これは妾の闘いじゃ。」 |
34-4 Somnia ソムニア "I am Somnia, the mistress of dreams, giving you good dreams. Good night, and sweet dreams!" 「私は夢を統べる女王ソムニア、良い夢を齎す者。おやすみなさい、そして甘やかな夢を!」 |
Boogieman ブーギマン |
34-5 Lawrence du Bertrand ローレンス=ドゥ=ベルトラン "" 「」 |
Matilda マティルダ |
Major related stories: Halloween
Quest |
Title |
Related things |
Main; Nov 2015 |
《All Hallow's Eve》
Note:the Posh-Werewolf was replaced with Ludwig now.
|
👻Haunted Park
|
Main 2019 |
《The
Scariest Fairy Tale》
|
🐎Halls of Samhain
|
Sub |
[Help from the Dark Side]
|
Oct 2021 mini-event |
Sub |
[Enchanting Glitter]
|
Oct 2019 mini-event |
Sub |
【Long-Awaited
Dawn】
|
🦉Hall
of Departure❽
|
Main 2022 |
《Escape from the Sarcophagus》
|
🐈Pharaoh's Gallery
|
Sub |
【Little
Ones on the Run】
|
🐈Pharaoh's Gallery❻
|
Sub |
【Invitation
for a Vampire】
|
🐈Pharaoh's Gallery❼
|
Main; Oct 2023 |
《What Night Hides》
|
👁Maze of Fear
|
Main; Oct 2024 |
《In the Arms of Eternity》
|
🔯Garden of Oblivion
|
Halloween members1⇦Prev Next➡Thanksgiving menbers