1. Juliette de Levellier (ジュリエット=ドゥ=レヴェリエ)

0.Player (YOU)⇦Prev  Next➡2. Detective

From around Oct 2021 to around Dec 2022, she temporarily took off her mask, but recently she seems to be wearing a mask again.
2021年10月頃-2022年12月頃、一時仮面を脱いでしまいましたが、最近はまた仮面を着けているようです。

Juliette in Halloween and Christmas costumes
ハロウィーンとクリスマス衣装のジュリエット

"Monsieur, I beg you! Could you help me?" -She always brings terrible troubles without any hesitation.
「ムッシュー、大変なの!頼まれてくださらない?」(といっていつもすごい面倒ごとをさらっと持ち込む)

Traits of character:

French speaker, favorite phrases are "mon ami" and "please." A maid of the Mistress of the Manor.
ふわっとした天然お嬢さん。出身はフランス。口癖は「モナミ」と「お願い。」領主ミストレスの館でメイドをしている。
More about Juliette: information from Friends' Feed (ジュリエットのさらなる情報はこちら)

 

Major related stories: almost all

Quest

Title

Related things

Main №0

Introduction (the City)
 始まりの書 (シティ)

📜Hidden Row, 🏛City Hall etc.
 ヒドゥン=ロウ通り、市役所、その他

Main

Dance with Ghosts
 亡霊たちとの舞い

👗Enchanted Ball
魅惑の舞踏会

Main

Phantom of the Theater
 劇場の怪人

🤡Rapture Theater
歓喜の劇場

Main

Music of the Master
 マスターの旋律

🎹Organ Room
オルガン室

Main

Pieces of a Scattered Fate
 砕かれた運命の欠片

🕯Secret Room
寝室

Main

Dark Side of the Secret
 秘密における闇の側面

🕯Secret Room
秘密の部屋

Main

Dangerous Ballet
 危険なバレエ

👠Academy
バレエ学院

Sub ★3

 〈Juliette under the Mask
 仮面の下のジュリエット

Sub quest series
シリーズものサブクエ

Sub ★17

 〈Cache behind Cobwebs
 蜘蛛の巣の奥の秘密

Sub quest series
シリーズものサブクエ

Sub ★36

 〈Tasty Love
 お腹いっぱいの愛

Sub quest series
シリーズものサブクエ

Sub ★54

 〈The Playful Lady Juliette
 お茶目なレディ、ジュリエット

Sub quest series
シリーズものサブクエ

Sub ★55

 〈So-Called Curse Attractor
 人呼んで歩く呪いホイホイ

Sub quest series
シリーズものサブクエ

Sub ★84

 〈Juliette's Errands
 ジュリエットのお使い

Sub quest series
シリーズものサブクエ

Sub

[A Merry Christmas from Juliette]
ジュリエットからのクリスマスメッセージ

Other
その他

Special quest

[Juliette's Room]
 ジュリエットの部屋

Characters' Rooms (The City)
登場人物たちの部屋 (シティ)

 

★ジュリエットフランス語辞典:ジュリエットは呼びかけ以外ではほぼフランス語を使わない。

読み フランス語 英語 訳及び備考
モナミ mon ami my friend 親しい友人や恋人への呼びかけ
ムッシュー monsieur Mr. あるいは mister 呼びかけに使ったり、名前の前に付けたり。
モン・シェリ mon chéri my dear あなた。普通は恋人の男性に使うのだが…。
モン・シェール mon cher my dear 親しい人、大事な人の意で男性へ向けて使う。恋人とは限らない
マ・シェリ ma chérie my dear mon chériの女性版。女性に向かって呼びかける時に使う、大抵は恋人
モン・ディュー mon dieu my god 神よ。なんてこと。驚きや畏怖を表す。
ボンジュール bonjour good afternoon こんにちは
パルドン pardon sorry すみません。ごめんなさい。
シル・ヴ・プレー s'il vous plaît please お願いします
トレビアン très bien very well いいね。いいよ。すごいね。簡単なフレーズなので状況次第
メルシィ Merci thank you ありがとう

★ジュリエット豆知識
St. Julie 聖ジュリー:救貧院を作ったJulie Billiart修道女ジュリー=ビリアートの事。名前が似てるせいか、ジュリエットはよく聖ジュリーに祈っている。

 

0.Player (YOU)⇦Prev  Next➡2. Detective

 

Go to the homepage トップページ へ

 

 

 

アクセスカウンター